双十一、双十二,剁手欲高居不下?
词汇辨析:transform、transport、transaction的区别
刚刚过去的双十二,各大电商再次掀起一波购物潮,不知大家是否想过,从下单到运输(transport)再到交易(transaction)完成,电商究竟如何改变(transform)人们的消费方式?
Ok,今天要学习的单词都是以前缀trans开头的,词形相近,那么前缀trans-通常表示改变,转移。说到这细心的朋友们可能已经发现了,这句话“从下单到运输(transport)再到交易(Transaction)完成,电商如何改变(transform)”里面已经提到了这三个单词——transport、transaction和transform。
1.Transport 英 [ˈtrænspɔ:t] 美 [ˈtrænspɔ:rt]
意思是运输,运送(分解来看就是trans+port,可以记忆为转移到港口就是运输)
例句:
A bus transported us from the airport to the city.一辆公共汽车把我们从飞机场送到城里。
2. Transaction
英 [trænˈzækʃn] 美 [trænˈsækʃən, -ˈzæk-]
意思是“交易;办理”(分解来看就是trans+action,action指行为、动作,而交易本身就是一种行为,这样记忆起来是不是很形象呢?)
例句:
Buying a house is an important transaction for most people.
买房子对大多数人来讲都是件重要的事。
3.Transform 英 [trænsˈfɔ:m] 美 [trænsˈfɔ:rm]
意思是“改变,变形(trans+form,form大家都知道是形式的意思,那么加上前缀trans就很好记忆,是指“改变、变形”的意思)
例句:
It was an event that would transform my life.
那是能够彻底改变我一生的一件事。
好的,以上就是今天打卡的全部内容了。
我们下期再见!