第四十二话 韩语对话“冬季运动” w两个世界台词

第四十二话 韩语对话“冬季运动” w两个世界台词

2016-11-14    31'01''

主播: 5757575757575757呐💡

79 2

介绍:
要提前告诉大家,今天的节目有很多的噪音。一个是我们三个人中的一个主播最近迷上了直播,另一个主播迷上了街头表演的一个偶吧,大家听听节目就知道这俩人多投入啦~ (因为有字数限制,所以韩文只可以发一点点,如果大家想看完整版在沪江韩语的听力里查“冬季运动”就有啦~这里京华是我说哒,锡镇是57说哒) 京华:大家好,这里是Talk To Me In Korean。 석진: 안녕하세요. 여러분. 锡镇:大家好。 경화: 안녕하세요. 여러분. 京华:大家好。 석진: 안녕하세요. 경화 씨. 锡镇:你好,京华。 경화: 안녕하세요. 석진 오빠. 京华:你好,锡镇哥。 석진: 요즘 너무 추워졌죠? 锡镇:最近很冷吧? 경화: 진짜 추워요. 京华:真的很冷。 석진: 오늘 영하 한 17도 정도 됐죠? 锡镇:今天大概有零下17°左右吧? 경화: 네. 아침에 검색해 보니까 “현재 기온 : 영하 15도” 이렇게 나오더라고요. 京华:是的,今天早上查了一下,结果显示“目前气温:零下15°”。 석진: 너무 추워요. 锡镇:太冷了。 경화: 제 눈을 믿을 수 없었어요. 京华:我都不敢相信我的眼睛。 석진: 그래서 이번 이야기 에피소드에서는 이렇게 추운 날 집 안에만 있지 말고 밖에 나와서 운동 좀 하시라고 겨울 스포츠에 대해서 얘기해 보려고 합니다. 锡镇:所以今天我们要谈论的话题就是关于冬季运动的,在这么冷的天里,大家不要只是呆在家里,要出来做一下运动。 경화: 네. 맞아요. 스포츠라는 말만 들으면, 좀 겨울하고 안 어울리는 것 같기도 해요. 왜냐하면 너무 추우니까. 京华:对,只是听到运动这个词,就觉得和冬天不是很搭,因为太冷了。 석진: 네. 맞아요. 锡镇:是的。 경화: 근데 또 운동을 하면, 그 추운 날씨에도 땀이 나더라고요. 京华:但是如果运动的话,即使是冷天,也会出汗。 석진: 맞아요. 그리고 많이 덥죠. 锡镇:对,还有很热。 경화: 맞아요. 京华:是的。 석진: 그래서 한국에서 할 수 있는 그런 겨울 스포츠에 대해서 얘기를 해 봅시다. 锡镇:所以今天我们就谈一谈在韩国可以做的冬季运动吧。 경화: 네. 京华:好的。 석진: 대표적인 게 뭐가 있죠? 锡镇:有什么代表性的运动吗? 경화: 대표적인 게 아무래도 스키, 스노보드가 있겠죠? 京华:具有代表性的应该是滑雪、单板滑雪吧? 석진: 네. 스키, 스노보드. 둘 중에 타실 줄 아는 거 있으세요? 锡镇:对的,滑雪橇和单板滑雪中,有你会的吗? 경화: 저는 스키 정말 좋아해요. 京华:我真的非常喜欢滑雪。 석진: 저는 스노보드 좋아해요. 锡镇:我喜欢单板滑雪。 경화: 진짜요? 京华:真的吗? 석진: 네. 锡镇:是的。 경화: 처음에 스노보드 어떻게 배우셨어요? 京华:最开始你是怎么学单板滑雪的? 석진: 정말 저는 힘들게 배웠어요. 친구랑 같이 갔었는데, 처음에 저를 데리고 갈 때는 자기가 “다 가르쳐 주겠다.” 그렇게 말하면서 데리고 갔어요. 그런데 뭐라고 하죠? 브레이크 잡는 거? 锡镇:我真的是学得很辛苦,那时和朋友们一起去的,开始朋友带我去的时候说“我全都会教你的。”,但是,怎么说来着?踩刹车? 경화: 멈추는 거요? 京华:停下来的吗? 석진: 네, 멈추는 거. 그것만 가르쳐 주고, 그냥 최상급으로 가 버린 거예요. 锡镇:是的,停下来的,他只教了我那个,然后就进入了最高级。 경화: 네. 京华:恩。 석진: “알아서 내려와라.” 그렇게 얘기하고 혼자서 내려가 버린 거예요. 어떡해요. 경사도 너무 가파르고. 눈앞이 정말 새카맣더라고요. 锡镇:他说“你自己看着滑下来。”怎么办,然后就自己滑下去了,怎么办,坡度非常陡,我真的是眼前一片漆黑。 경화: 네. 京华:恩。 석진: 정말 고생 많이 했어요. 한번 슬로프를 내려오는데 한 시간 반이 걸렸다니까요. 锡镇:我真的吃了不少苦头,从陡坡上滑下来就花了一个半小时。 경화: “한번 자신의 레벨이 아니라, 좀 더 힘든, 더 경사가 급한 곳에 올라가서 한 몇 시간을 걸려서 내려왔더니 실력이 정말 많이 늘어있었다.” 이런 얘기 들었었어요. 京华:我听过这样的话“费几个小时上到比自己水平更高、更陡的地方再下来,实力真的会提高很多。” 석진: 네. 그 당일에는 제 실력이 느는지는 정말 몰랐어요. 정말 많이 넘어져서 엉덩이가 많이 아팠었거든요. 그래서 저는 진짜 스키 리조트를 떠나고 싶은 마음밖에 없었어요. 锡镇:恩,那天我的实力有没有提高我不知道,因为跌了好几次跌地我的屁股很疼,所以我除了想离开滑雪场,其他什么想法都没有了 京华:恩。 锡镇:但是第二年我又去了滑雪场,滑雪水平比想象中提高了不少 京华:哇。 锡镇:好像是这样慢慢提高的。 京华:那么除了怎么停下来,其他都是自学成才的啦。 锡镇:是的,也问过周围的人,这个有点神奇,滑雪的话和我们走路的方向是一样的嘛。 京华:是的。 锡镇:虽然是往前走,但是单板滑雪是向旁边走,所以刚开始不太适应。 京华:好像是那样。 锡镇:那真的非常辛苦,但是适应了之后就很有意思。 京华:那么哥哥你刚开始会滑雪吗?还是会滑雪之前先学的单板滑雪? 锡镇:我完全不会滑雪,学滑雪之前学的单板滑雪 京华:原来如此 锡镇:京华你是怎么学的呢? 京华:在我高中OT的时候去了滑雪场。 锡镇:OT。高中也有OT? 京华:只有我们学校有. 锡镇:说的是Orientation的简称。 京华:是的,一般都是说大学时OT很重要,因为要交朋友嘛,不管怎样,我们高中OT时去了滑雪场,那个时候集体学习的。 锡镇:这样啊,我常常听周围的人说“不管是滑雪还是单板滑雪,空出一天时间,交了钱跟专业的老师学习是最好的。” 京华:对,很快就会了 锡镇:是的,也有人说“只是学一天,以后滑雪或是单板滑雪都会滑得很好。” 京华:对对对,只要学一天就行了。 锡镇:如果大家有没有学过滑雪或者单板滑雪的人,希望你们听了我们的谈话,一定要跟专业的老师学习哦。 京华:是的,很快就能学会,所以试着滑滑看,会非常有意思的。 锡镇:韩国真的有很多人去滑雪或者单板滑雪,还有一个,溜冰,这个也有很多人喜欢。 京华:对的,之前就有很多人滑冰,最近因为金妍儿选手常常出赛,所以好像滑冰的人比之前更多了。 锡镇:是的,你会滑吗? 京华:我真的滑不好,我不是滑冰,基本上都是在走... 锡镇:走也很累。 京华:反正很害怕,不过好笑的是,我还经常去 锡镇:是吗? 京华:但是也没有什么进步。 锡镇:这样啊,那个叫滑雪冰场?溜冰场! 京华:溜冰场。 锡镇:去到那里我有这种感觉“韩国原来有两种溜冰场啊。” 京华:真的吗?是什么? 锡镇:一种是约会的溜冰场,一种是真的因为兴趣而去的溜冰场。 京华:一般小区里的溜冰场也有很多孩子们过去,真的是偶尔也会有想学习溜冰的人在那里练习,像我们安阳市就有溜冰队. 锡镇:恩。 京华:所以溜冰队也在那里练习,我们可以看到他们练习,如果去首尔市中心的溜冰场的话,那里情侣非常多。 锡镇:是的,而且价格差异也非常大. 京华:对。 锡镇:是的,像我之前去过的华克山庄酒店里的滑冰场,那里一个人大概要三万多 京华:哦! 锡镇:很贵吧? 京华:是的,气氛是用钱买来的。 锡镇:就是就是,不过那里也不是很宽。 京华:对。 锡镇:但是人还是非常多,所以也有点不太方便,不过因为气氛很好,所以玩得很开心,我听说像小区里那种溜冰场,一个人连一万元都不到。 京华:是的,我很久没有去过了都忘了,大概是吧,好像是没有超过一万元,小时候我和弟弟经常去 锡镇:恩。 京华:但是到现在还是走着滑 锡镇:问题是什么呢? 京华:运动神经吧。 锡镇:原来如此。 京华:运动神经为零。 锡镇:有人知道如何能溜冰溜得很好的方法吗?如果有的话请你们留言告诉京华。 京华:对,请大家告诉我一下,难道溜冰也要去学吗?交钱跟老师学? 锡镇:有教的人吗? 京华:有,不过应该不会是想滑雪橇或者单板滑雪一样只是一天课程吧,可能要一个月,或者两个月课程这样子,我也想溜冰溜得好 锡镇:我便宜点一天教会你 京华:真的吗? 锡镇:很便宜 京华:还没有人把我教的溜冰溜得好的 锡镇:是吗? 京华:恩,到底哥哥你能不能做到呢? 锡镇:恩...一次,我们来试一次 京华:知道了 锡镇:到现在为止我们谈了有关冬季运动的内容 京华:是的 锡镇:韩国代表性的冬季运动有滑雪橇、单板滑雪和溜冰这三种,大家国家有什么比较受欢迎的冬季运动呢? 京华:恩,请各位留言告诉我们什么样的冬季运动很有趣。 锡镇:是的,我们会等着各位的留言。 京华:再见。 锡镇:再见。 강철에게 致姜哲 네가 날 편히 보내주길 바랬으나 希望你安心地送我走 결국엔 나 스스로 간다 最后还是我自己走吧 나는 이미 죽었다 我已经死了 내 영혼은 시한부야 我的灵魂是有限的 또 언제 미칠지 모르니까 因为不知道什么时候会疯 오늘 여기서 인생을 마감하려고 한다 今天决定在这里结束我的生命 너는 형실로 나가고 你去现实世界 나는 여기서 생을 마친다 而我在这里结束生命 너는 인간이 되고 你变成真正的人 나는 만화 캐릭터로 남고 而我成为漫画人物 넌 내가 만든 설정값을 벗어나고 你从我设定的角色中脱离 난 내가 만든 설정값이 갇혀 죽고 而我困在我设定的角色中死去 인생이 참 재밌지 않냐? 人生真的很有趣 不是吗 부디 행복해라 一定要幸福啊 연주를 행복하게 해 주고 让妍珠幸福 그리고 연주를 만나면 还有要是见到妍珠的话 내가 살아 있다고 말해줘 告诉她我还活着 그 애가 슬퍼하지 않게 不要让那个孩子伤心难过 이곳에서 더 잘 살고 있다고 告诉她我在这个世界里活的更好 내가 그린 만화 속에서... 在我自己画的漫画里...... 만화속 강철의 스토리는 해피엔딩이었지만 虽然在漫画中姜哲的故事是美好的结局 진짜 살아 있는 강철과 오연주의 엔딩은 아직 미지수다 但是真正活着的姜哲和吴妍珠的结局还是个未知数 다만 두 사람이 이제는 더이상 만화처럼 생사에 기로 애써지 않고 只是现在两个人不用再像漫画一样担心自己的生死 비록 지루하고 평범하더라도 50년 동안 이어지는  就算过着漫长而平凡的生活也能迎来50年 그런 엔딩을 맞이하게 해피엔딩이다 那种完美的结局 다른 보통 연애인처럼 像其他普通的恋人一样 感谢收听,期待你对本期节目的评论留言哦~