『俄语诗歌』Заметался пожар голубой /Есенин

『俄语诗歌』Заметался пожар голубой /Есенин

2017-11-09    01'10''

主播: 菠萝俄语

549 4

介绍:
送上纯正又性感的俄罗斯男声!!!!听完请告诉我有没有被声音迷倒好嘛~~ 背景文化:这是叶赛宁1923年写下的一首诗歌。那时,叶赛宁认识了女演员米克拉舍夫斯卡娅,这位女子使诗人心荡神驰。以后他们常常会面,一起散步。他倾诉道,祖国的一草一木对他都是亲切的:“我确信这里的一切,包括天空和月亮,都比国外的好!你不知道我在国外是多么寂寞和难受!” 米克拉舍夫斯卡娅仿佛是个奇异的精灵,赐予诗人无尽的灵感。他写下《蓝色的火焰熊熊燃起》等7首优美动人的抒情诗献给她。这些诗充满炽烈的柔情和对过去的真诚忏悔。 Заметался пожар голубой, 淡蓝的火苗熊熊燃起 Позабылись родимые дали. 远方的家乡已被忘记 В первый раз я запел про любовь, 我第一次唱起爱情的歌 В первый раз отрекаюсь скандалить. 我第一次把斗殴闹事放弃 Был я весь – как запущенный сад, 过去我像一座荒芜的花园 Был на женщин и зелие падкий. 过去我贪杯脸色已经入迷 Разонравилось пить и плясать 如今我不想再暴饮和纵舞 И терять свою жизнь без оглядки. 我不想虚度生命于无忌 Мне бы только смотреть на тебя, 我只想一味望着你 Видеть глаз злато-карий омут, 欣赏你的眼睛如同金褐色漩涡 И чтоб, прошлое не любя, 我只想让你厌恶我的过去 Ты уйти не смогла к другому. 可别再去寻诈另一个 Поступь нежная, легкий стан, 轻盈的脚步,苗条的身躯 Если б знала ты сердцем упорным, 但愿你的心慢慢的明白 Как умеет любить хулиган, Как умеет он быть покорным. 一个流氓会如何的温顺,一个莽夫会如何的恋爱。 Я б навеки забыл кабаки 我愿永远跟随在你身后 И стихи бы писать забросил. 连写诗都可以不再继续 Только б тонко касаться руки 只要能轻触你的手 И волос твоих цветом в осень. 和你秋色般的金发 Я б навеки пошел за тобой 我愿永远跟随在你身后 Хоть в свои, хоть в чужие дали… 去远方的故乡,去遥遥的异地 В первый раз я запел про любовь, 我第一次唱起爱情的歌 В первый раз отрекаюсь скандалить. 我第一次把斗殴闹事放弃