《雨霖铃.寒蝉凄切》11柳永

《雨霖铃.寒蝉凄切》11柳永

2021-11-09    02'17''

主播: 沧海桑田🐴😝

176 1

介绍:
雨霖铃·寒蝉凄切 柳永(北宋) 寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨/初歇。 都门/帐饮无绪,留恋处,兰舟/催发。 执手/相看泪眼,竟无语/凝噎。 念/去去,千里烟波,暮霭沉沉/楚天阔。 多情自古/伤离别,更那堪,冷落/清秋节! 今宵/酒醒何处?杨柳岸,晓风/残月。 此去经年,应是良辰好景/虚设。 便纵有/千种风情,更与/何人/说? (红色字为需要读长音的平声字) 注释 ①长亭:古代在交通要道边每隔十里修建一座长亭供行人休息,又称“十里长亭”。靠近城市的长亭往往是古人送别的地方。 ②凄切:凄凉急促。 ③骤雨:急猛的阵雨。 ④都门:国都之门。这里代指北宋的首都汴京(今河南开封)。 ⑤帐饮:在郊外设帐饯行。 ⑥无绪:没有情绪。 ⑦兰舟:古代传说鲁班曾刻木兰树为舟(南朝梁任昉《述异记》。这里用做对船的美称。 ⑧凝噎:喉咙哽塞,欲语不出的样子。 ⑨去去:重复“去”字,表示行程遥远。 ⑩暮霭:傍晚的云雾。沉沉:深厚的样子。楚天:指南方楚地的天空。 ⑫暮霭沉沉楚天阔:傍晚的云雾笼罩着南天,深厚广阔,不知尽头。 ⑬今宵:今夜。 ⑭经年:年复一年。 ⑮纵:即使。风情:情意。男女相爱之情,深情蜜意。情:一作“流”。 ⑯更:一作“待”。