诗.074.酬张少府

诗.074.酬张少府

2020-12-21    06'41''

主播: 长水退士(古诗词)

136 1

介绍:
酬张少府 唐 王维 五言律诗 晚年唯好静,万事不关心。 自顾无长策,空知返旧林。 松风吹解带,山月照弹琴。 君问穷通理,渔歌入浦深。 注释:①酬:以诗词酬答。张少府,名不详。少府,唐人称县尉为少府。县令称明府,县尉职位低于县令,故称少府。②晚年:年老之时。唯:亦写作“惟”,只。好(hào):爱好。③自顾:自念;自视。三国魏曹植《赠白马王彪》诗:“自顾非金石,咄唶(duō jiè)令心悲。”李善注:“郑玄《毛诗笺》曰:‘顾,念也。’”长策:犹良计。《史记·平津侯主父列传》:“靡毙中国,快心匈奴,非长策也。”④空知:徒然知道。旧林:指禽鸟往日栖息之所。这里比喻旧日曾经隐居的园林。晋陶潜《归园田居》诗中:“羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。”⑤吹解带:吹着诗人宽解衣带时的闲散心情。解带,表示熟不拘礼,或表示闲适。《三国志·蜀志·诸葛亮传》:“亮深谓备雄姿杰出,遂解带写诚,厚相结纳。”⑥“君问”两句:这是劝张少府心态通达,也即要他像渔樵那样,不因穷或通而有得失之患。君:一作“若”。穷:困顿,官场失意。通:官场得意。理:道理。渔歌:隐士的歌。暗用《楚辞·渔父》的典故:“渔父莞尔而笑,鼓枻(yì)而去,乃歌曰:‘沧浪之水清兮,可以濯吾缨;沧浪之水浊兮,可以濯吾足。’遂去,不复而言。”浦深:河岸的深处。 译文:晚年的我只喜好安静,对世事都不再关心。自认为没有高明的本事,只好归隐山林。松林清风,吹开我的衣裳;山间明月,照着我弹琴。你问我困顿与发达的道理,而我却告诉你不妨听听这水浦深处隐士的渔歌。 背景:此诗一般认为作于唐玄宗开元二十九年(741年),是王维写给张少府的作品。从题目冠以“酬”字看,当是张少府先有诗相赠,王维再写此诗为酬。王维早年有积极用世的政治抱负,张九龄为相时,他曾是张的政治主张的拥护者,并受到张的提拔和器重。张为李林甫排挤罢相,代表着玄宗开明政治的终结。“九龄既得罪,自是朝廷之士,皆容身保位,无复直言。”(《资治通鉴》)张被远贬,王维十分沮丧,曾寄诗九龄,表示对朝政失望,从此将归隐山林。此后他虽然依旧在朝作官,官职还有所升迁,但他的内心是矛盾而痛苦的,他过着半官半隐的生活,并更加笃信佛教,以此求得精神的慰藉和解脱。此诗就反映了他的这种精神状态,既不想同流合污,只好洁身自爱,走隐逸之路。 诗前四句全是写情,隐含着诗人伟大抱负不能实现的矛盾苦闷心情。颈联写隐逸