叹花(怅诗)
唐 杜牧 七言绝句
自是寻春去校迟,不须惆怅怨芳时。
狂风落尽深红色,绿叶成阴子满枝。
版本二: 自恨寻芳到已迟,往年曾见未开时。
如今风摆花狼藉,绿叶成阴子满枝。
注释:①叹花:又名“怅诗”。怅:失意,不痛快。②自是:都怪自己。自然是。校:通“较”,比较。③不须:不必,不用。惆怅:失意。④深红色:借指鲜花。⑤阴:通“荫”。子满枝:双关语。即是说花落结子,也暗指当年的妙龄少女已结婚生子。
译文:只因为自己寻访春色去的太晚,以至于春尽花谢。不必埋怨花开得太早,自然界的风雨变迁使得鲜花凋谢,春天已然过去,绿叶繁茂,果实累累,已经快到收获的季节了。
背景:关于此诗,有一个传说故事:杜牧游湖州,识一民间女子,年十余岁。杜牧与其母相约过十年来娶,后十四年,杜牧始出为湖州刺史,女子已嫁人三年,生二子。杜牧感叹其事,故作此诗。这个传说不一定可靠,但此诗以叹花来寄托男女之情,是大致可以肯定的。它表现的是诗人在浪漫生活不如意时的一种惆怅懊丧之情。这首诗用“比”的手法,以花喻人,借叙事咏物以抒情。作者以自己寻春失时,致狂风催花,花落结子,暗喻自己与那位女子之间一段错过的因缘,笔端带有无尽的感叹与惋惜。