诗265.无题二首·其一(昨夜星辰)

诗265.无题二首·其一(昨夜星辰)

2021-07-02    05'32''

主播: 长水退士(古诗词)

32 0

介绍:
无题(昨夜星辰) 唐 李商隐 七言律诗 昨夜星辰昨夜风,画楼西畔桂堂东。 身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。 隔座送钩春酒暖,分曹射覆蜡灯红。 嗟余听鼓应官去,走马兰台类转蓬。 注释:①“昨夜”句:《尚书·洪范》“星有好风。”星辰:众星,星之通称。②画楼:指彩绘华丽的高楼。一作“画堂”。桂堂:形容厅堂的华美。画楼、桂堂:都是比喻富贵人家的屋舍。③灵犀:犀角中心的髓质像一条白线贯通上下,借喻相爱双方心灵的感应和暗通。④“隔座”二句:邯郸淳《艺经》:“义阳腊日饮祭之后,叟妪儿童为藏钩之戏,分为二曹,以校胜负。”隔座送钩,一队用一钩藏在手内,隔座传送,使另一队猜钩所在,以猜中为胜。⑤分曹:分组。射覆(fù:把东西放在菠盖物下使人猜,或用箭射。⑥嗟(jiē):叹词。听鼓应官:到官府上班,古代官府卯刻击鼓,召集僚属,午刻击鼓下班。⑦走马:跑马。兰台:唐时的秘书省,龙朔(高宗年号)初改为兰台。当时李商隐在做秘书省校书郎。⑧类:类似。转蓬:蓬,末大于本,遇风辄拔而旋。指身如蓬草飞转。转,一作“断”。 译文:昨夜的星空与昨夜的春风,在那画楼之西侧桂堂之东。身虽无彩凤双翅飞到一处,心却有灵犀一点息息相通。隔着座位送钩春酒多么温暖,分成小组射覆,蜡灯分外的红。叹我听更鼓要去官署上班,策马赶到兰台,象随风飘转的蓬蒿。 背景:对这首诗的理解和看法历来众说纷纭,有人说是君臣遇合之作,有人说是窥贵家姬妾之作,还有人说是追想京华游宴之作…,不管是那种情况,诗中所表达的可望而不可及的皆然心态显是力透纸背,那些寻常或普通的意象,被有规律的置放在短短八句五十六字当中,表现了一种追寻的热切和悲哀的失落。 《无题二首》是唐代诗人李商隐的组诗作品。这两首诗体裁不同,第一首为七言律诗,第二首为七言绝句。第一首着重抒写相爱而受到重重阻隔不能如愿的怅惘之情;第二首主要是诗人追忆对一位女子的无限追慕之情,在内容上是对第一首的补充说明。诗人在对爱情的表达中,也隐约透露出身世的感伤。这组无题诗有很高的艺术价值,在抒写心理活动方面尤为出色,历来脍炙人口,堪称千古佳作。 无题二首 唐 李商隐 其一 昨夜星辰昨夜风,画楼西畔桂堂东。 身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。 隔座送钩春酒暖,分曹射覆蜡灯红。 嗟余听鼓应官去,走马兰台类转蓬。 其二 闻道阊门萼绿华,昔年相望抵天涯。 岂知一夜秦楼客,偷看吴王苑内花。