剑门道中遇微雨
南宋 陆游 七言绝句
衣上征尘杂酒痕,远游无处不消魂。
此身合是诗人未?细雨骑驴入剑门。
注释:①剑门:指剑门关,在今四川省剑阁县北。其山削壁中断,两崖相嵌,如门之辟(pì),如剑之植,故又名剑门山。三国时,蜀汉丞相诸葛亮以汉德县(治今汉阳镇)有“大剑至小剑隘束之路三十里,连山绝险”,于此地“凿石架空为飞梁阁道,以通行旅”,又于大剑山峭壁中断两崖相峙处,倚崖砌石为门,置阁尉,设戍守,谓之剑阁,成为军事要隘。②征尘:旅途中衣服所蒙的灰尘。③销魂:俗谓人的精灵为魂。因过度刺激而神思茫然,仿佛魂将离体。多用以形容悲伤愁苦时的情状。④合:应该。未:放在句末,表示发问。⑤后二句:典出南宋尤袤《全唐诗话》:“(唐昭宗时)相国郑綮(qìng)善诗。或曰‘:相国近为新诗否?’对曰‘:诗思在灞桥风雪中驴子上,此何以得之?”
译文:衣服上沾满了旅途上的灰尘和杂乱的酒的痕迹。远行游历过的地方没有一处不让人心神暗淡和感伤。难道是我今生就应该做一个诗人?现在又要骑上瘦驴在细雨中进入剑门关。
背景:此诗当作于南宋孝宗乾道八年(1172 年)冬。当时,陆游由南郑(今陕西汉中)前线调回成都(今属四川)。陆游在南郑,是以左承议郎处于四川宣抚使王炎幕中,参预军事机密。南郑是当时抗金前方的军事重镇,陆游在那里时刻准备战斗。(“寝饭鞍马间”《忆昔》)。而成都则是南宋时首都临安(杭州)之外最繁华的城市。陆游去成都是调任成都府路安抚使司参议官;而担任安抚使的又是当时著名诗人,也是陆游好友的范成大。他此行是由前线到后方,由战地到大都市,是去危就安、去劳就逸。他在南郑往成都途经四川剑阁剑门关时写下这首诗。