诗421.戏仿元遗山论诗绝句(三十二首·其十一)

诗421.戏仿元遗山论诗绝句(三十二首·其十一)

2021-12-06    08'01''

主播: 长水退士(古诗词)

171 1

介绍:
戏仿元遗山论诗绝句(三十二首·其十一) 清 王士祯 七言绝句 獭祭曾惊博奥殚,一篇锦瑟解人难。 千年毛郑功臣在,犹有弥天释道安。 注释:①戏仿:又称谐仿,是仿照其他作品,或在自己的作品中对其他作品进行借用,以达到调侃、嘲讽、游戏甚至致敬的目的。戏,有自谦之意。元遗山:元好(hào)问,字裕之,号遗山,世称遗山先生。金朝末年至大蒙古国时期文学家、历史学家。曾作《论诗三首》和《论诗三十首》等。②獭祭(tǎjì):又叫獭祭鱼,最早出现于《礼记·月令》。獭是一种哺乳动物,喜欢吃鱼,经常将所捕到的排列在岸上,从古代中国人的眼里,这情形很象是陈列祭祀的供品。所以就称之为獭祭鱼或獭祭。曾惊:曾经使人震惊。博:丰富,大。奥(ào):含义深奥,不易理解。殚(dān):尽;竭尽。③锦瑟:指唐代诗人李商隐的无题诗《锦瑟》,指代李商隐的诗作。解人难:令人费解。④毛郑:毛,指汉代《诗经》学者大、小毛公(毛亨、毛苌)及郑玄的并称。毛亨、毛苌叔侄延续并注释了《诗经》、《荀子》等古代著作。郑玄是东汉末期汉代经学的集大成者,他为古代的经学典籍都做了详细的注释。“毛郑”所传经典和注解,很多后来成为诗词中所用的典故。⑤犹有:还有。弥天:充满了天空。释道安是南北朝前秦时期僧人、杰出的文学家、翻译家。传说他熟通《诗》《书》《易》《礼记》《春秋》等儒家书籍,博学多闻,当时的读书人凡有疑难问题,都要向道安请教。他曾注释大量的佛经和古代典籍,后来很多都成为历代文人常用的典故。习凿齿是东晋著名的文学家、政治家。释道安在初次和习凿齿见面的时候,道安曰:“四海习凿齿”,习凿齿对曰:“弥天释道安”,当时被人称为绝妙佳对。 译文:李商隐的诗里面通常都包含太多的典故,比如他的《锦瑟》,使人理解起来非常的难。这都是千年以前的经学大家毛亨、毛苌和郑玄的功劳,还有后来号称“弥天世道安”的道安和尚。 背景:杜甫的《戏为六绝句》打破"以文论诗"的传统,是采用七绝形式论诗的最早尝试,为我国的文学批评提供了新的形式。金代的元好问《论诗三十首》比较系统地论述了自魏晋以来的许多重要诗人和作品,并提出自己的见解。清代王士祯《戏仿元遗山论诗绝句》是模仿元好问《论诗三十首》而作的,共三十二首,从建安时期的诗人说起,但在内容上有所创新。本诗为其第十一首,主要论唐代李商隐的诗。李商隐的诗素来以晦涩难懂、典故多而著称,诗中更是指出了李商隐诗中常用典故的出处。