诗428.咏菊(曹雪芹)

诗428.咏菊(曹雪芹)

2021-12-13    06'08''

主播: 长水退士(古诗词)

183 2

介绍:
咏菊 清 曹雪芹 七言律诗  无赖诗魔昏晓侵,绕篱欹石自沉音。 毫端蕴秀临霜写,口齿噙香对月吟。 满纸自怜题素怨,片言谁解诉秋心? 一从陶令评章后,千古高风说到今。 注释:①无赖:无聊赖,无法可想。诗魔:佛教把人们有所欲求的念头都说成是魔,宣扬修心养性用以降魔。所以,白居易的《闲吟》诗说:“自从苦学空门法,销尽平生种种心;唯有诗魔降未得,每逢风月一闲吟。”后遂以诗魔来说诗歌创作冲动所带来的不得安宁的心情。昏晓侵:从早到晚地侵扰。②欹(yī):这里通作“倚”。沉音:心里默默地在念。③毫端:笔端。蕴秀:藏着灵秀。“毫端蕴秀”是心头蕴秀的修辞说法。临霜写:对菊吟咏的修辞说法。临,即临摹、临帖之“临”。霜,非指白纸,乃指代菊,前已屡见。写,描绘。这里说吟咏。④口齿噙(qín)香:噙,含着。香,修辞上兼因菊、人和诗句三者而言。⑤素怨:即秋怨,与下句“秋心”成互文。秋叫“素秋”。“素”在这里不作平素解,却兼有贞白、高洁的含义。“素怨”、“秋心”皆借菊的孤傲抒己的情怀。⑥一从:自从。陶令:陶渊明(365-427),东晋诗人,字符亮,一说名潜字渊明。曾做过八十多天彭泽县令,所以称陶令。他喜欢菊,诗文中常写到。评章:鉴赏,议论。亦借说吟咏,如:评章风月。⑦高风:高尚的品格。在这里并指陶与菊。自陶潜后,历来文人咏菊,或以“隐逸”为比,或以“君子”相称,或赞其不畏风霜,或叹其孤高自芳,而且总要提到陶渊明。 译文:无法摆脱的诗情从早到晚的困扰,不管是绕着篱笆漫步还是停下来倚着石头心中都在不由自主的构思诗句。我用积聚着灵秀的彩笔,面对着寒霜将这一丛菊花画下来,独自一人在月下菊花的芬芳中吟诵诗句。纸上满满写的都是平日自我怜惜的哀怨,谁又能透过片言只语了解我的愁思呢?菊花自从经过陶渊明的赞赏后,它高尚的品格就一直被后人所称道。 背景:《咏菊》是清代小说家曹雪芹所作的七言律诗,是《红楼梦》第三十八回林黛玉所作菊花诗。这首诗以“咏菊”为题,所写的是写菊花诗的情景。首联写林黛玉为诗情所困扰而坐立不安,把诗人那种无法抑制、迫切需要发泄的创作激情描写得活灵活现;颔联写作者秀逸超群的才思和全身心投入创作时的情状;颈联“满纸自怜题素怨,片言谁解诉秋心”是全诗的中心所在,抒发了诗人感怀身世,自我怜惜的哀怨和不被人理解的愁绪。尾联是进一步对菊花高洁品格的赞赏,也是诗人的自诩之意和全诗意境的升华。这首诗不仅平仄丝毫不爽,对仗也极工整,极具艺术性。 曹雪芹(约1715-约1763),名沾,字梦阮,号雪芹,又号芹溪、芹圃,祖籍存在争议(辽宁辽阳、河北丰润或辽宁铁岭),出生于江宁(今南京),出身清代内务府正白旗包衣世家,江宁织造曹寅之孙,曹顒之子(一说曹頫之子)。中国古典名著《红楼梦》的作者,清代学者。