词001.菩萨蛮·平林漠漠烟如织

词001.菩萨蛮·平林漠漠烟如织

2022-03-02    05'29''

主播: 长水退士(古诗词)

226 1

介绍:
菩萨蛮·平林漠漠烟如织 唐 李白 平林漠漠烟如织,寒山一带伤心碧。暝色入高楼,有人楼上愁。 玉阶空伫立,宿鸟归飞急。何处是归程,长亭更短亭。 注释:⑴.菩萨蛮,唐教坊曲名。又名《菩萨篁》、《重叠金》、《花间意》、《梅花句》等。《杜阳杂编》说:“大中初,女蛮国入贡,危髻金冠,璎珞被体,号为菩萨蛮,当时倡优遂制《菩萨蛮曲》,文士亦往往声其词。”后来,《菩萨蛮》便成了词人用以填词的词牌。但据《教坊记》载开元年间已有此曲名。到底孰是,今不可考。⑵.平林:平原上的林木。《诗•小雅•车舝(xiá)》:“依彼平林,有集维鷮(jiāo)。” 毛传:“平林,林木之在平地者也。”漠漠:迷蒙貌。烟如织:暮烟浓密。⑶.伤心碧:此处极言暮山之青。极甚之辞。愁苦、欢快均可言伤心。⑷.暝色:暮色。⑸.玉阶:玉砌的台阶。这里泛指华美洁净的台阶。⑹.伫(zhù)立:长时间地站着等候。⑺.归:一作“回”。⑻.长亭更短亭:古代设在路边供行人休歇的亭舍。庾信《哀江南赋》云:“十里五里,长亭短亭。”即每隔十里设一长亭,五里设一短亭。亭,停也,人所停集也。“更”一作“连”。 译文:烟雾迷蒙在平原上一片树林上空,好像纺织物一般,寒秋的山色犹如碧绿的衣带,让人触目伤心。暮色降临在高高的闺楼,有人在楼上独自忧愁。玉石修砌的台阶上,徒然站立在那里盼望。看那回巢的鸟儿,在归心催促下急促地飞翔。哪里才是我返回的路呀?过了长亭接着是短亭。 背景:这首词是唐五代词中的最为脍炙人口的作品之一。作品背景已经不详,相传为李白所作。它与《忆秦娥•箫声咽》一起被誉为“百代词曲之祖”。此词写的是深秋暮色之景,全词都浸染在一种愁情离绪之中。情景交织,句与句之间紧密相扣,创造了一个浑然天成的意境。词的上下两片采用了不同的手法,上片偏于客观景物的渲染,下片着重主观心理的描绘。短短的一首词中,掇取了密集的景物:平林、烟霭、寒山、暝色、高楼、宿鸟、长亭、短亭,借此移情、寓情、传情,手法极为娴熟,展现了丰富而复杂的内心世界活动,反映了词人在客观现实中找不到人生归宿的无限落拓惆怅的愁绪。历来解说此词,虽然有不少论者认为它是眺远怀人之作,但更多的人却说它是羁旅行役者的思归之辞。