【诗歌】诗艺(中英文版)

【诗歌】诗艺(中英文版)

2022-04-05    06'26''

主播: 古卫东

277 1

介绍:
Ars Poetica (诗艺) BY Archibald MacLeish A poem should be palpable and mute As a globed fruit,    Dumb As old medallions to the thumb,       Silent as the sleeve-worn stone Of casement ledges where the moss has grown --    A poem should be wordless As the flight of birds. A poem should be motionless in time As the moon climbs,    Leaving, as the moon releases Twig by twig the night-entangled trees,    Leaving, as the moon behind the winter leaves, Memory by memory the mind --    A poem should be motionless in time As the moon climbs.    A poem should be equal to Not true.       For all the history of grief An empty doorway and a mapple leaf.    For love The leaning grasses and two lights above the sea --    A poem should not mean But be. 《诗艺》 【美国】麦克利什 汤永宽 译 一首诗应该默不出声但可以触摸得到 象一只浑圆的果实    它喑哑无声 象拇指抚摸那古老的圆雕文饰    它静悄悄的像那被衣襟磨损 长出了青苔的窗台石 一首诗应该缄默无语 象群鸟飞翔    一首诗应该在时间中寂然不动 象明月攀登天穹    象明月一个枝丫一个枝丫地 解放那被夜色缠住的树林    象明月遗忘残冬 一片记忆一片记忆地从心头离去    一首诗应该在时间中寂然不动 象明月攀登天穹    一首诗应该等同于 虚妄    对于一切悲苦的历史 是一条宽阔的门道和一片枫fēng叶    对于爱 是慰籍的绿草和海上的两盏明灯    一首诗不应该是意味 而是存在