I11-I19段 录音+笔记

I11-I19段 录音+笔记

2017-07-24    30'56''

主播: 单词极客5184词

8722 50

介绍:
L25 I11-I19 Insist [ɪn'sɪst] v. 坚持 Inspire [ɪn'spaɪɚ] v. 激励 Instruct [ɪn'strʌkt] v. 教导 Intense [ɪn'tɛns] adj. 强烈的 Interact [,ɪntɚ'ækt] v. 互动 Interpret [ɪn'tɝprɪt] vi. 解释 Intimate [ˈɪntəmɪt] adj. 亲密的 Invade [ɪn'ved] v. 入侵 Irritate ['ɪrɪtet] v. 激怒 1.Insist [ɪn'sɪst] v. 坚持 insist的基本意思是“坚持”,常用于坚持意见、看法、主张等。 He insisted that he had done right. 他坚决认为自己做对了。 I will have another glass if you insist. 你这样坚持,我就再喝一杯。 insist on〔upon〕 (v.+prep.) 坚持; 强调 declare; order; demand He insisted on his demand. 他坚持他的要求。 He insisted on going to the cinema. 他坚持去看电影。 insist, persist, stick to  三者都可作“坚持”解。其区别在于:  1.insist常用于坚持意见、看法、主张等; persist一般用于坚持行动,偶尔用于对某种意见坚持不变; 而stick to多用于坚持原则、计划、决定、诺言、意见等。例如:  I insist on telling him how great you are.我一定要告诉他你是多么了不起。  I persisted that we should walk there.我坚持我们步行去。  Jack always sticks to his promise.杰克总是信守自己的诺言。  2.insist后接介词on+名词或动名词,也可接that从句; 而persist后接介词in〔with〕加名词或动名词构成的短语,而不接不定式。例如:  He insisted on trying again, regardless of the consequences.他不顾后果,执意要再试一试。  He persisted in saying so.他坚持这样说。 2.Inspire [ɪn'spaɪɚ] v. 激励 鼓舞;激发;产生;赋予...灵感 His speech inspired the crowd. 他的演说鼓舞了群众。 I was inspired to work harder by his example. 他的榜样激励我更加努力工作 be inspired by 受…的鼓舞 inspire sb for〔to〕 efforts 鼓舞某人作出努力 inspire sth in sb 〔sb with sth 〕 激发某人的某种情感 3.Instruct [ɪn'strʌkt] v. 教导 instruct的基本意思是“命令,指示”,多指上级对下级发号施令,也可指“教,讲授”,引申可指“通知”。 His uncle instructed him in French. 他的叔叔教他法语。 Please instruct me how to do my work. 请指导一下我如何工作。 instruct in( v.+prep. ) 向…讲授…give sb formal knowledge of (a subject) instruct sb in sth/v-ing Dr. Williams instructs us in history. 威廉博士教我们历史学。 instruct, charge, command  这组词都有“发出命令”的意思。其区别是:  command表示“命令,指挥”,强调强制性; instruct表示“命令,指令”,常可和direct相互换用,但instruct更为正式,多用于商业、官方、外交关系中; charge表示“命令,指示”,为文学用语,侧重布置任务或委以重托。 4.Intense [ɪn'tɛns] adj. 强烈的 He felt an intense pain in his leg. 他感到腿部疼得厉害。 They had an intense discussion. 他们进行了认真的讨论。 Susan was an intense young lady. 苏珊是一个热情的年轻姑娘。 intense cold〔heat〕 酷冷〔酷热〕 intense pain 剧痛 become intense 日益激化 intense, intensive  这两个词均可表示“强烈的”。 intense用来形容某种性质或感情,表示很高或达到极端的程度; intensive含有intense的意思,但更强调“精细的,集中的”。 5.Interact [,ɪntɚ'ækt] v. 互动 相互作用;相互联系;相互影响;互动 The two ideas interact. 这两种看法互相影响。 interact on (v.+prep.) 与…相互作用,与…相互影响act together with; have an effect on sth else or one another interact on each other All things are interrelated and interact on each other. 一切事物都是互相联系又互相作用的。 interact with (v.+prep.) 与…相互配合work close together with sb/sth interact with each other 6.Interpret [ɪn'tɝprɪt] vi. 解释 interpret的基本意思是“解释”“说明”,指具备相当智力或专长知识的人用言语或表演把某事物展示得更清楚; 还可引申表示“翻译”,主要指口译。 She interpret his silence as arrogance. 她把他的沉默解释为傲慢。 He interpreted a difficult passage in a book. 他解释了书中一段难懂的文字。 interpret for (v.+prep.) 为(某人)做翻译 act as an interpreter for (sb) interpret for sb Will you please interpret for me? 请你为我翻译一下好吗? interpret, explain  这词都有“解释”“阐明”的意思。其区别在于:  1.explain指对不了解、不明白或不清楚之事进行解释; interpret指对难以理解的疑难点解释说明清楚。例如: Explain yourself! Why did you do it?你说清楚!为什么干那种事? The professor interpreted the poem for us.教授为我们解释了那首诗的真正含义。  2.explain是仔细、详尽地运用专业知识进行解释; interpret是用言语或表演等方式解释说明。例如: He explained how to use the parachute.他讲解怎样使用降落伞。 The poet read and then interpreted his poem about nature.诗人先读,然后解释了他那首关于大自然的诗。 (连线)interpret, translate  这组词都可译成“翻译”。其区别是:  interpret主要指“口译”; translate主要指“笔译”。 7.Intimate [ˈɪntəmɪt] adj. 亲密的 • adj. 亲密的;私人的;关系紧密的 • vt. 暗示;透露 • n. 密友 He is my intimate friend. 他是我的密友。 She intimated her wishes. 她暗示了她的心愿。 He is my intimate. 他是我的至交。 intimate, close, familiar  这三个词的共同意思是“亲近,亲密”。其区别是:  familiar指经常接触,长时间的交往使彼此熟悉,亲近,甚至随便,不拘小节; close指由于感情、爱好、兴趣等方面的接近而趋于亲近,也指关系上的亲密; intimate是正式用语,指由于有某种关系(如血缘关系、朋友关系等)或深刻了解彼此的思想感情,或有共同的爱好、志向而亲近。例如:  His familiar behaviour annoys me,I don't know him at all well.他随便的态度使我很不自在,其实我和他一点也不熟悉。  They are close friends.他们是亲密的朋友。  He is on intimate terms with my father.他和我父亲的关系很亲密。 8.Invade [ɪn'ved] v. 入侵 invade的基本意思是“侵犯”“侵略”“涌入”,可指派军队侵略某个国家,侵犯某人的权利,病毒、病菌侵入人体或大批人涌向或涌入某地等。强调明显地侵权,并带有敌意或伤害后果。These countries have been invaded. 这些国家遭到了侵略。 Don't invade the rights of others. 不要侵犯别人的权利。 In the summer tourists invade the mountain village. 夏天游客成群结队地到这个山村来。 His mind is invaded by worry and anxiety. 他的心里充满焦虑。 n. invasion 入侵,侵略;侵袭;侵犯 9.Irritate ['ɪrɪtet] v. 激怒 irritate的基本意思是“激”,用于人,可指“激怒”,即“使发怒;使急躁”,强调某事经常出现,直到把人惹恼;用于人体的器官,可指“刺激”,即“使发炎;使疼痛” Don't irritate her, she's on a short fuse today. 别惹她,她今天动不动就发火。 The smoke irritated my throat. 烟呛得我嗓子痛。 irritate, ,provoke  这组次的共同意思是“激怒(某人)”,其区别在于:  1.从程度上说,irritate可以从不愉快、不舒心、瞬间的不耐烦直到勃然大怒,可用于各种程度; provoke用于强烈的愤怒。  2.从结果上说,irritate之怒常表露在外; 而provoke则常刺激得某人采取某行动。  例如:  It was transparent that she was irritated.显然她是生气了。  Oppression provoked the people to rebellion. 压迫引起人民反抗。