L1-L13段
Launch [lɔntʃ] v. 发射
Leak [lik] v. 漏出
Legend ['lɛdʒənd] n. 传说
Liberate ['lɪbə'ret] v. 解放
Likely ['laɪkli] adj. 可能的
Linger ['lɪŋɡɚ] v. 逗留
Literate ['lɪtərət] adj. 识字的
Locate [loˈket] v. 使位于
Lollipop ['lɑlɪ'pɑp] n. 棒棒糖
Lousy ['laʊzi] adj. 差劲的
Lunar ['lunɚ] adj. 月亮的
1.Launch [lɔntʃ] v. 发射
launch用作及物动词时常作“使…下水”解,后面常接船、客轮、海轮等之类的名词,多用于被动结构。launch也可表示“发射”,后面常接飞船、卫星、火箭、导弹等之类的名词,这时多用于主动结构。
They launched a new passenger liner.
他们定期使一艘新的客轮下水。
They have launched a spaceship.
他们发射了一艘宇宙飞船。
He launched an arrow into the air.
他向空中猛射一箭。
launch sb in/into sth表示“使某人开始做某事”。
He launched his son in/into business.
他使自己的儿子开始经商。
launch against〔at〕 (v.+prep.)
发起进攻 attack
We launched a protest at them.
我们发起抗议,反对他们。
2.Leak [lik] v. 漏出
leak的基本含义是“漏”,指由于包装破损或没有妥善包装而引起内部物质的外泄,通常是指液体或气体,引申可指新闻或秘密等
The water pipes leak.
这些水管漏水了。
This camera leaks light.
这架相机漏光。
He leaked my secret.
他把我的秘密泄露了。
leak away (v.+adv.)
逐渐失去 be gradually lost
leak in (v.+adv.)
漏入,渗入 enter through an accidental hole
leak in
The fumes have leaked in.
气味钻进来了。
3.Legend ['lɛdʒənd] n. 传说
There are many legends in China.
中国有许多传说。
He is the hero of Greek legend.
他是希腊传说中的英雄。
《XX传》翻译:The Legend of…
《甄嬛传》(The Legend of Zhen Huan)
legend, myth, story, tale
这组词都可表示叙事性的文字。其区别是:
1. legend, myth, story, tale是一般用词
2. story指取悦于人的完整故事,有人物,有情节,有头有尾,可口头也可书面,可真实也可虚构,体裁上则既可为诗体,也可为散文体
legend 指民间传说或传奇故事,多含虚幻成分;
myth指神话,特指与宗教或原始文明有关的故事,多以超人的力量去解释自然现象或人生;
tale指故事或传说,即或有事实根据也多添枝加叶或夸张,含荒唐不可信的意味。
adj.
legendary 传说的,传奇的
4.Liberate ['lɪbə'ret] v. 解放
They did their best to liberate slaves.
他们尽最大能力去解放奴隶。
You should liberate the mind from prejudice.
你该解除心中的偏见。
This will liberate him from economic worry.
这将消除他经济上的忧虑。
liberate, free
这2个词都有“解放,释放”的意思。
liberate为正式用语,指从控制、监禁或束缚中获得自由,使一个国家或地区从外国或敌人的占领和统治下解放出来,后面常接from引导的介词短语;
free为常用语,意义最广,泛指摆脱各种限制而获得自由,后面常跟from或of引导的介词短语。
5.Likely ['laɪkli] adj. 可能的
likely的基本意思是“可能的”“适合的”。用作表语时,可接带to的动词不定式或that-clause。
He seems likely to pass the exam.
他似乎有可能通过考试。
They are likely young men.
他们是有希望的青年人。
That's a likely story!
说得倒真像那么一回事!
as likely as not
(很)可能probably
likely, possible, probable
这三个词均表示“可能”。
1.probable常指有较大的可能性,表示客观上潜在的可能性,较有根据和充分理由而值得相信的事,意味着经过权衡正反两方面的理由后而相信的事大概会发生的,常译作“很可能”。
2.possible指有可能小,但强调客观上有可能性,且常有可能性较小的暗示。
3.likely作形容词时意为“很可能,大概,也许”,侧重表示从表面迹象看来某人有可能做某事或某事有可能发生。
6.Linger ['lɪŋɡɚ] v. 逗留
linger的基本意思是“逗留”“徘徊”,指停留超出了预定的或多用的时间,也可表示不愿离去或故意耽搁。引申可表示为“磨蹭”“苟延残喘”。
Mother told him not to linger on the way home.
妈妈告诉他不要在回家的路上逗留。
He made excuses to linger on the stairs.
他找借口故意在楼梯口上磨磨蹭蹭。
linger about (v.+prep.)
在…闲荡 be unwilling to leave in
linger about sth
Why is he lingering about the school?
他为什么留在学校不走?
linger away (v.+adv.)
虚度(时间) spend time in vain
linger sth ⇔ away
Don't linger away your holidays.Try to find something useful to do.
不要虚度假日,尽量找些有意义的事情去做。
7.Literate ['lɪtərət] adj. 识字的
I think everyone should be literate.
我认为人人都应该能读会写。
Though nearly twenty he was barely literate.
他都快二十了,还是睁眼瞎子。
adj.
literary 文学的;书面的;精通文学的
n.
literature 文学;文献;文艺;著作
literacy 读写能力;精通文学
literation 缩略字;用字母代表声音或词
8.Locate [loˈket] v. 使位于
locate的基本意思是“找到”,后面多跟表示地点或位置的词,指找到某人某物所在的确切位置或来源,后面多接表示地点或位置的名词,其后接sb 时,表示弄清某人所在的地点,并不是找到某人。引申可指“探出,探明”,指有意识地去搜寻和发现,而不用于表示偶然地得知。
He went to New York and located there.
他到纽约后就在那里定居了。
locate in (v.+prep.)
在…定居 settle in a place
Mother finally located the children in the attic.
母亲终于在顶楼找到了孩子们。
locate, situate
这组词都有“使位于”的意思。其区别是:
locate常用的意思是“确定某物的部位”;situate的意思是“坐落某处”。
adj.
located 处于,位于;坐落的
n.
location 位置(形容词locational);地点;外景拍摄场地
9.Lollipop ['lɑlɪ'pɑp] n. 棒棒糖
猪猪侠
Licking on a lollipop left by your luck.
舔着你自己幸运的棒棒糖。
The child put out his tongue and licked his lollipop.
那孩子伸出舌头舔着棒棒糖。
10.Lousy ['laʊzi] adj. 差劲的
adj. 多虱的;可鄙的;差劲的
The lousy food upsets my stomach.
这糟糕的饭菜使我肠胃不适。
You lousy cheat!
你是个卑鄙的骗子。
adj. 【口】大量的(通常指不好的事物)
The city is lousy with perverts.
这座城市里有很多干歪门邪道的人。
11.Lunar ['lunɚ] adj. 月亮的
lunar除作“月的,月球的”解外,还可指我国特有的历法,即“农历的”。
The lunar stone is different from earth's.
月球的石头和地球的不同。
Mid-autumn Festival is in the eighth month of the lunar calendar.
中秋节在农历八月。