那多英语|每日俚语(42)“走漏风声”英语怎么说?

那多英语|每日俚语(42)“走漏风声”英语怎么说?

2019-03-11    08'29''

主播: Leo那多

195 2

介绍:
(The) cat’ s out of the bag/ Let the cat out of the bag 走漏风声 英式发音:/ðə//kæts//aut//ɒv//ðə//bæg/ /let//ðə//kæt//aut//ɒv//ðə//bæg/ 美式发音: /ðə//kæts//aʊt//ɑv//ðə//bæg/ /lɛt//ðə//kæt//aʊt//ɑv//ðə//bæg/ 背景文化 这个用法得出处非常有趣,时间可推至几百年前。当时的人常常会去市场检视、购买动物。商家会把动物放进袋子里,买家再把袋子扛回家。但有奸商会把猫放在袋子里,而非客人真正想买得动物(比如猪),欺骗客人。如果猫从袋子里逃出来,诡计就曝光了。这个用法通常会和let合用,而有Who let the cat out of the bag. (不要泄露秘密)这两种说法。 例句 Someone told Jaber the secret. The cat’ s out of the bag now. 有人把秘密告诉马克了,现在消息走漏了。 英式发音: /ˈsʌmwʌn//təʊld//dʒæb//ðə//ˈsiːkrɪt/ /ðə//kæt//aut//ɒv//ðə//bæg//nau/ 美式发音: /ˈsʌmˏwʌn//told//dʒæb//ðə//ˈsikrɪt/ /ðə//kæt//aʊt//ɑv//ðə//bæg//naʊ/ 发音技巧 Someone told(失爆) Jaber the secret. The cat’ s(连读) out(连读) of(弱读) the bag(失爆) now.