福利1:本期节目下方评论,我们将选出最走心的三位朋友送上8月22日首演场戏票。福利2:8月4日【后浪剧场】将联合《兰波》剧组开办一次音乐剧体验工作坊!免费报名,详情见文末!福利3:【后浪剧场】本期微博头条文章,转发抽2位朋友送上8月22日首演场戏票。[图片]近些年,国内的音乐剧市场似乎很火,我们的邻居日本、韩国在音乐剧的发展上似乎走得比我们更远,实际情况果真如此吗?带着这样的疑问【后浪剧场】邀请到了音乐剧《兰波》剧组的主创,跟大家聊一聊《兰波》这部作品,同时也聊一聊音乐剧的整体状况。[图片]从左至右:傅祥安、赵骞、王海笑丨摄影 / 莫急王海笑 《兰波》出品人毕业于韩国中央大学艺术经营学专业。从韩国音乐剧国际巡演项目经理到市场主管再到独立制作人。全面深入韩国音乐剧产业领域,曾出任韩国公演观光协会海外部部长、担任韩国优秀音乐剧原创开发国家支援项目“Glocal Musical Live”第四季核心导师、2019年华语原创音乐剧孵化计划总统筹。主要作品:《兰波》《洗衣服》《危险游戏》《马不停蹄的忧伤》、舞蹈音乐剧《爱舞动》《韩伍季-韩国热门演出季》等。赵骞   演员(饰演兰波)毕业院校:上海音乐学院代表作品:音乐剧《我,堂吉诃德》《螺丝小姐》《轻轻的选择》《岳飞》话剧《燃烧的疯人院》《玩命一家》《再见了,激流岛》《历史系男孩》儿童剧《垃圾大作战》电影《暖冬》《囧能之雷霆警花》傅祥安   演员(饰演魏尔伦)毕业院校:北京电影学院代表作品:音乐剧《虎妈猫爸》《洗衣服》《马不停蹄的忧伤》《假如明天是昨天》《兰波》话剧《使劲往北漂》《分娩大师》《分手大师》《恶棍天使》以下内容整理自访谈录音,有删改。更多精彩内容,请收听完整节目。小树 :王老师您在音乐剧出品、制作方面经验丰富,为什么出品《兰波》以及对这部作品有什么样的期待呢?王海笑 :兰波是法国著名诗人,在日本和韩国的知名度甚至比中国要高一些,特别是年轻人对兰波很是追捧,大家把兰波当做自己的精神偶像。其实《兰波》不是一部完全的引进作品,而是我们中日韩三方从三年前就开始策划的。据我所知之前只有日本和韩国有这样的合作,比如说前几年有一部音乐剧《死亡笔记》,当年是日文版和韩文版同时上演。《兰波》可以说是第一部中文版和韩文版同时上演的作品。我们希望通过我们的努力,让它不光在亚洲打出知名度,还能有机会到美国、到欧洲去继续它的旅程,继续有其他语言的版本出现。[图片]小树 :您提到《兰波》是中日韩三国的团队一起策划的,可以谈谈这中间的合作情况吗?王海笑 :在亚洲音乐剧行业中,日本是最早开始发展的,而对于原创音乐剧创作、人才培养,韩国是最领先的,所以我们这部作品其实积累了很多韩国创作者的经验。去年韩文版《兰波》一票难求,其实我们也借助了很多韩国的优势。在开发的过程中,我们中日韩三方一开始就明确了创作方向,所以大家看到整个作品的呈现,不管是剧本,还是音乐,都是亚洲观众特别喜欢特别容易接受的。而且,我们的六位演员在韩国进行了一个月的培训和排练。中国演员在韩国排练,完了直接到中国演出,这可能是第一次。我们当时在“大学路”排练,这里是韩国音乐剧的心脏,有160多个剧场,很多音乐剧制作公司也在那里。可以请二位演员讲一讲去年在韩国在大学路排练的一些感受。[图片]《兰波》中文版海报赵骞 :其实给我感受最大的就是戏剧氛围非常浓。你走不了20米就可能碰见一个剧院,然后看到各种剧目的广告,能在这样一个地方进行排练,感觉非常荣幸。还有就是,在这里排练,压力很大。他们分工非常明确,我们每天的时间安排得非常满,排练强度非常大,从早晨10点到晚上10点。而且有韩国演员在前面对比,我们自己不能太放松,所以10点之后还要自己加练,有时候会到一两点。一个月的高强度排练,对我们来说,其实是有一个质的改变。小树 :会有午休吗?赵骞 :基本上就是吃顿饭的时间,一个小时。王海笑 :当时,我们在大学路的剧场里做了一个演出发布会,在上面我们也演唱了中文版的歌曲,韩国演员看着也觉得挺神奇的。这是我们在制作上跟韩国、日本更深入的一种尝试。我们非常认可这种方式,今后这样的合作会越来越多,越来越深入。Ace :我觉得这是文化之间的一个传递,还有演员之间的互相学习。接着cue一下祥安,你有什么样的感受呢?傅祥安 :大学路那家炸鸡,我天,真的很好吃,你想象不到的那种好吃。(笑)那段时光有压力,但是还是挺开心的。其实在中国排练,一般都是下午晚上排,而且不超过八个小时。但是在韩国,每天都是早10点到晚10点,中间说“喝水”就是真的只有“喝水”,说“上厕所”就是真的只有“上厕所”,没有多余的休息时间的。[图片]小树 :我之前看《兰波》相关推文,好像咱们有一个主题是寻找自己,发现自己?王海笑 :没错。这个作品对于我来说,我发现了自己的兰波的一部分,更多的是魏尔伦的部分,还有一些德莱尔的部分。我们曾经想做一个小测试,让大家根据这个作品测试出自己心里这三个人的比例分别是多少,因为其实它代表了三种不同的价值观和对生活的态度,这个很有趣。[图片]小树 :我想问下咱们两位演员,在演兰波和魏尔伦的时候,怎么样把握他们各自的精神气质?因为他们都是有原型的,这样会不会造成某种限制?赵骞 :其实最开始,我对兰波不是很了解,所以自己做了一些前期工作,查了他的经历,读了他的诗集。我非常想感谢一个人,就是我们的中方导演,他给了很多历史资料和背景,帮助我们深挖角色。还有小李子的电影《全蚀狂爱》,我第一遍看的时候,不太理解,但是我分析完兰波这个人物,了解历史背景之后,再去看这个电影,我觉得小李子的表演太到位了。而且他的表演也给了我启发。具体是什么样的启发,希望大家来剧场看一看,希望大家喜欢我对兰波这个人物的一个诠释。傅祥安 :因为有原型,我无法成为他,我只能靠近他。这个过程中也是特别让我抓狂。兰波比较直接,我去追求我的梦想了,而且你必须听我的。而魏尔伦更加内敛,内心活动多,但是把事情藏着不说。其实心中也想要一些东西,但是有很多东西限制,无法去做,无法去表达。[图片]小树 :其实我觉得看这个剧的时候,不妨抛开它真实的人物的状况,我们就从这个剧里看一看哪些东西是可以引发我们内心共鸣的,可能这样子看完,王老师说的那道测试题也做出来了。王海笑 :你说的我特别认可,我记得我09年第一次在韩国看《洗衣服》,看完以后我哭得很厉害,还跟朋友说“松龙高就是我”。松龙高是去打黑工的,生活困苦,我是去留学的,生活也很困苦。境遇不太一样,但是作品和我有很深的连接性。这也是音乐剧创作的一个非常重要的原理。比如说我们去看《伊丽莎白》,伊丽莎白是多么伟大的女性人物,但是它的切入点是非常小的,就是她对于爱情的认知。这个对于广大观众来说,也是很能引起共鸣的。[图片]Ace :三位都是以各自的角度参与过多部音乐剧,音乐剧在中国好像越来越受欢迎,市场越来越好?特别是《声入人心》播出之后,有很多人开始接触音乐剧。王海笑 :这个情况我之前就觉得在中国一定会发生,我在韩国做音乐剧有十年,在韩国音乐剧市场上发生过的很多事,我判断在中国肯定会发生,只是早晚的问题。日本音乐剧是在上世纪80年代发展起来的,韩国音乐剧是在2000年之后发展起来的,有一个特别重要的时间是2001年,因为这一年有一部韩文版作品完全爆掉了,就是我们熟知的《剧院魅影》韩文版。它在韩国持续演出了将近一年。这个事件使得很多的资本开始涌入,整个市场对于这个行业产生了信心,大家觉得原来音乐剧它不是像歌剧一样,走高雅路线,而是大众非常喜欢、愿意买单的一种形式。一方面我觉得这种大众传媒对于这个行业的帮助肯定是有的,另外一方面我作为戏剧人一定要踏踏实实把自己的作品给做好。这个作品出来以后是不是观众一直会愿意看,如果不是明星演了,大家还愿不愿意看。我们需要有冷静的判断。我觉得今年是中国音乐剧一个非常重要的年份,今后的2到3年一定是中国音乐剧飞速发展的阶段,在这个过程当中,我希望我们这些从业者不要浮躁,一定要把自己的该做的事情给做好,这样我们才能迎接这么好的市场。 小树 :像《摇滚莫扎特》《摇滚学校》《罗密欧与朱丽叶》这些是原版引进,另外像《洗衣服》中文版这是引进中文版,还有也是您制作的《马不停蹄的忧伤》,这是原创。那王老师您觉得中国音乐剧原创市场怎么样?王海笑 :我觉得在中国,音乐剧是一定要本土化的。如果一直靠原版引进,这个市场是成长不起来的,因为始终在消费国外的产品,如果我们做不了自己的产品,就没有办法在国内市场甚至世界市场上打败对手,所以我觉得原创音乐剧一定是今后的一个重要方向。这几年为什么会有很多引进作品,因为我们要通过这些作品来不断的吸收,学习。其实中国的人才很多,那么我们如何去把这些人才往一个正确的道路上去引导去培养,让他们有可能有能力去创作更多更好的音乐剧,这个是我们要努力的目标。[图片]Ace :《兰波》是中日韩联合制作,目前已经有中文版、韩文版,日文版是不是也在计划中了?王海笑 :是的,很快就会有日本版,接着还会有英文版和法文版。《兰波》是第一部在中、韩同期上演的音乐剧。它的意义在于,我们亚洲国家的合作是完全有可能做出好的作品,然后这些作品是完全有可能再反哺到欧美市场上去的。进一步了解兰波让我们剧场见吧[图片]另外【后浪剧场】联合《兰波》剧组将开办一次音乐剧体验工作坊免费报名[图片]加小浪浪微信即可报名:17801702361 (请备注兰波)后浪剧场 vol.140你了解中日韩音乐剧吗?从《兰波》聊起嘉宾丨王海笑、赵骞、傅祥安主播丨小树、Ace编辑丨肖恒头图丨咩咩嘉宾照丨莫急活动海报丨晓阳音频剪辑丨大卫感谢剧组提供图片本文首发于【后浪剧场】公众号后同步在【后浪剧场】微博、豆瓣