【蓝海美人鱼】不远万里 赶来见你

【蓝海美人鱼】不远万里 赶来见你

2017-01-26    05'56''

主播: Stephanie_ 의신아^^

533 16

介绍:
因为审核问题,所以不能用这部剧的原名和原版OST,希望大家多多理解 在这里提前给大家拜年啦,祝大家在新的一年里光吃不胖,升职加薪,一切顺利! 내가 이상하지 않고, 이름도 있고 그런 사람이면 너랑 같이 계속 다닐 수 있는 건데. 그렇지"넌 좋은 사람이야. 내 손 놓고 갈 수 있었는데 잡았잖아 여러 번" 如果我不奇怪并且有名字,是个正常人的话,应该可以继续跟你在一起,对吧?你是好人,明明可以放任不管,但是却救了我,而且还是很多次。 내가 먹고 튀는 건 많이 해봤는데, 먹던 걸 뱉는 건 처음이다"그래. 같이 가자. 세상의 끝" 我虽然做过很多吃完逃单的事情,但是吐出吃了的东西还是第一次,好吧,我们一起去世界的尽头。 근데 사랑이 뭐야? 但是爱情是什么啊? 아까 노래할 때 그랬잖아. 그중에 제일이 사랑이라고. 사랑이 뭐야? 刚刚唱歌时不是说了,说里面最好的是爱情。 사랑은 사실 좀 위험한거야. 너 같은 애는 안 하는게 낮지. 爱情事实上有点危险,像你这样的人还是不谈恋爱的好。 만약에 네가 누굴 사랑한다고 하잖아. 그건 항복이란 얘기야. 万一你爱上了某个人,那就是意味着你投降了。 진 거지.니가 진거야. 다시 말해 네가 누굴 사랑하잖아. 그럼 그 놈이 너한터 뭐라고 해도 너는 그 말을 다 믿게 되거든. 그거는 큰일 났단 얘기지. 그니까 니가 어떤 놈한테 그런 말 하면 되겠어?안되겠어? 输了,就是你输了。我再说一次,如果你爱上一个人。那么,无论那个家伙跟你说什么你都会相信他。那就意味着出大事了,所以你能对某个人说那种话吗,行?还是不行? 그나마 얼마나 다행이니! 여기 거짓말이란 게 있어서...우리 동네같았으면 그게 되니? 무슨 마음을 먹는 순간 반경 10키로미터의 인어애들은 그 다 알잖아...내 속을...그나마 여기 인제 서로의 마음을 못 들으니까 거짓말로 진짜 마음을 가릴 수 있잖아. 这也算万幸了!这里有“谎言”这种东西…如果是在我们那里,这怎么可能?决心做什么事的瞬间,半径10km以内的人鱼就全都知道了…我的所思所想…还好这里的人无法听见对方的心声,可以用谎言掩饰真心。 어렵다...사람들이 거짓말을 하는 걸 어떻게 하면 알 수 있어? 好难…怎么才能知道他们是在说谎呢? 쉽지 않아. 뭐, 지금까지 내가 찾은 방법 중의 하나는 거짓말을 하는 사람들은 일단 눈을 못 마주치거나 말을 더듬거나 귀를 만져 입술을 만지거나 이렇게 팔짱을 끼면서 방어하는 자세를 취하기도 하고. 不容易。恩,根据我至今为止找到的办法,其中之一就是:说谎的人首先会不敢跟你对视,或口吃,或摸耳朵、抹嘴唇,或者像这样抄着手,呈现出警戒的姿势。 너를 찾아서 멀고 먼 바다를 건널 때 밤마다 이렇게 예쁜 별들을 봤어. 하지만 혼자여서 외로웠어 고단했어 불안했어. 그런데 지금 이렇게 편안해도 될까 행복해도 될까 사랑해도 될까? 在不远万里横渡大海来找你的每个夜晚,都看过这么漂亮的星星。但因为那时我独自一人,我寂寞孤单,也不安。但是现在可以这么舒服、这么幸福、这样去爱吗? 그는 인어를 사랑하여 인어의 목소리를 들었던 소년이었다. 기억을 치우고 치워도 다른 세상에 다시 태어나도 다시 인어를 사랑할 운명을 갖게 될  소년이었다. 그리하여 결국엔 다시 인어의 목소리를 듣게 될 소년이었다. 바로 나였다. 他就是爱上人鱼,听到人鱼声音的少年。即使记忆被清除了一次又一次,即使重生到另一个世上,还是注定会再次爱上人鱼的少年。所以结果他还是会再次听见人鱼的声音,他就是我。 아니. 후회하지 않아. 어떻게 후회할 수 있어. 不后悔,怎么可能后悔。 그 사실을 다 알고도 도무지 후회가 되지 않더라. 내가 널 만나게 된 것 어떻게 생각해도 후회가 되지 않은 일이였어. 就算知道了那个事实,我也一点都不后悔。遇见你,不管怎么想都不觉得后悔。 만약에,  정말 만약에 저런 일이 생겨도 니 심장이 계속 뛰어야 돼. 너도 이제 알 때가 됐잖아. 니 옆에 내가 없어도 널 계속 사랑하다는 사실. 假如,假如真的有那种事情发生,你的心也得继续跳下去。你现在也该知道了吧,就算我不在你身边,我还是会继续爱着你的事实。