谢新恩·秦楼不见吹箫女
【五代】李煜

谢新恩·秦楼不见吹箫女 【五代】李煜

2022-03-25    01'00''

主播: @心语@

18 0

介绍:
谢新恩 李煜 秦楼不见吹箫女,空余上苑风光。粉英金蕊自低昂。东风恼我,才发一衿香。 琼窗梦醒留残日,当年得恨何长!碧阑干外映垂杨。暂时相见,如梦懒思量。 注释 ①秦楼:秦穆公为其女弄玉所建之楼,亦名凤楼。相传秦穆公女弄玉,好乐。萧史善吹箫作凤鸣。秦穆公以弄玉妻之,为之作风楼。二人吹箫,凤凰来集,后乘凤,飞升而去。事见汉刘向《列仙传》。后人遂以“凤去楼空”指楼中人去、睹物思人。 ②上苑:指古代供帝王玩赏、打猎的园林。 ③粉英金蕊:粉红的鲜花,金嗽,此泛指各种颜色的花卉。 ④低昂:高低,高下。 ⑤一衿香:衿,同“襟”。是以人的感受说明香的程度。一般指不能指出形状的事物,类似的情况有:徐仲雅《赠齐己》:“骨瘦神清风一襟,松老霜天鹤病深。”吕岩的《沁园春》:“有一襟风月,两袖云烟。”一说,堂后(北)叫背,堂前(南)叫襟,一襟香,指堂前一面有香。 ⑥琼窗:华美精致的窗子。 ⑦碧阑干:绿色栏杆。 ⑧垂杨:垂柳。古诗文中杨柳常通用。 ⑨思量(liáng):想念,相思。 译文 没有像秦穆公女那样的美人,有皇家上苑的美好景色,也是空的了。那些花开得如此美,瓣是粉红的,蕊是金黄的,可是只有它们自己或低或昂,没人能和我去欣赏。也许东风不高兴我,所以才使那些花开了一半。 我长日思念,百无聊赖,倚窗独困倦后昏然入睡,一觉醒来夕阳已西下。在梦中梦见了当年的欢爱之情,而梦醒后一切都是空的了,这恨该是何等长久啊!往年两人曾一起在垂杨处依恋相爱,而如今都看不到了。我和她相处只是暂时的,真是很短,和梦一样,还是懒于再想那些事了。 创作背景 李煜十八岁娶周宗之女娥皇,即位以后即立为昭惠后。二人情感甚笃,婚后十年昭惠后因病逝,李煜十分悲伤怀恋,竟是“哀苦骨立,杖而后起”,并自撰诔文,语极酸楚。这首词应该不是虚写,当是李煜的悼亡词。 赏析 这首词抒写怀人的心情,写景抒情融为一体,写得悲切缠绵,忧思绵长,充满无奈的惆怅。 作者简介 李煜(937年8月15日―978年8月13日),南唐元宗(即南唐中主)李璟第六子,初名从嘉,字重光,号钟隐、莲峰居士,汉族,生于金陵(今江苏南京),南唐最后一位国君。李煜精书法、工绘画、通音律,诗文均有一定造诣,尤以词的成就最高。被称为“千古词帝”。 格律对照 秦楼不见吹箫女,空余上苑风光。 中仄中平仄仄平。中平仄仄平平。 粉英金蕊自低昂。东风恼我,才发一衿香。 中平中仄仄平平。中平中仄,中仄仄平平。 琼窗梦醒留残日,当年得恨何长。 中仄中平平仄仄,中平中仄平平。 碧阑干外映垂杨。暂时相见,如梦懒思量。 中平中仄仄平平。中平中仄,中仄仄平平。