浣溪沙·身向云山那畔行
纳兰性德
身向云山那畔行,北风吹断马嘶声。深秋远塞若为情!
一抹晚烟荒戍垒,半竿斜日旧关城。古今幽恨几时平。
白话译文
向着北方边疆一路前行,凛冽的北风吹散了骏马的嘶鸣,教人听不真切。在遥远的边塞,萧瑟的深秋季节,我的心久久不能平静。
夕阳下,荒烟飘在废弃的营垒和关隘上,令人不禁想起古往今来金戈铁马的故事,心潮起伏不平。[1]
词句注释
浣溪沙:词牌名,本唐教坊曲名,又名《浣沙溪》、《小庭花》等。双调四十二字,五平韵。
那畔:那边。
“北风”句:谓北风的吼声使马嘶声也听不到了。
若为:怎样的。
荒戍垒:荒凉萧瑟的营垒。戍:保卫。关
关:关塞上的城堡。[2]