蝶恋花*春景#苏轼

蝶恋花*春景#苏轼

2022-12-14    00'44''

主播: @心语@

52 0

介绍:
蝶恋花·春景 苏轼 〔宋代〕 花褪残红青杏小,燕子飞时,绿水人家绕。枝上柳绵吹又少,天涯何处无芳草。 墙里秋千墙外道,墙外行人,墙里佳人笑。笑渐不闻声渐悄,多情却被无情恼。 译文及注释 译文 花儿残红褪尽,树梢上长出了小小的青杏。燕子在天空飞舞,清澈的河流围绕着村落人家。柳枝上的柳絮已被吹得越来越少,但不要担心,到处都可见茂盛的芳草。 围墙里面,有一位少女正在荡秋千,少女发出动听的笑声,墙外的行人都可听见。慢慢地,围墙里边的笑声就听不见了,行人惘然若失,仿佛多情的自己被无情的少女所伤害。 注释 蝶恋花·春景:原本无题,傅本存目缺词。 花褪残红:褪,脱去,小:毛本作“子”。 子:毛本误作“小”。“飞”,《二妙集》、毛本注“一作来。” 绕:元本注“一作晓。” 柳”:即柳絮。 何处无芳草”句:谓春光已晚,芳草长遍天涯。 多情:这里代指墙外的行人。无情:这里代指墙内的佳人。