原文:
蝶恋花·密州上元
宋代:苏轼
灯火钱塘三五夜,明月如霜,照见人如画。帐底吹笙香吐麝,更无一点尘随马。
寂寞山城人老也!击鼓吹箫,却入农桑社。火冷灯稀霜露下,昏昏雪意云垂野。
译文
杭州城的元宵夜,凉月好似霜,照得人好似一幅画。而底吹笙,燃香的香气好似麝香,更无一点尘土随着马而去。寂寞的密州城里人们都老了,人们沿街击鼓吹箫而行,最后却转到农桑社祭祀土地神。灯火清冷稀少霜露降下,阴黄昏沉的乌云笼罩着大地,要下雪了。
注释
上元: 即正月十五日元宵节,也叫上元节,因有观灯之风俗,亦称“灯节”。
钱塘: 此处代指杭州城。
三五夜:即每月十五日夜,此处指元宵节。
照见句: 形容杭州城元宵节的繁华、热闹景象。
帐: 此处指富贵人家元宵节时在堂前悬挂的帏帐。
香吐麝:意谓富贵人家的帐底吹出一阵阵的麝香气。
麝:即麝香,名贵的香料。