行香子*七夕 李清照

行香子*七夕 李清照

2023-02-06    00'41''

主播: @心语@

40 0

介绍:
行香子·草际鸣蛩 宋 李清照 古诗词:行香子·草际鸣蛩原文 原文: [宋] 李清照 草际鸣蛩,惊落梧桐。正人间天上愁浓。 云阶月地,关锁千重。 纵浮槎来,浮槎去,不相逢。 星桥鹊驾,经年才见,想离情别恨难穷。 牵牛织女,莫是离中。 甚霎儿晴,霎儿雨,霎儿风。 注释: 【1】行香子:词牌名。双调小令,六十六字,上片五平韵,下片四平韵。 【2】蛩(qióng):蟋蟀。 【3】云阶月地:指天宫。语出杜牧《七夕》:“云阶月地一相过,未抵经年别恨多。” 【4】“纵浮槎(chá)”三句:隐括典故借喻词人与其夫的被迫分离之事。张华《博物志》记载,天河与海可通,每年八月有浮槎,来往从不失期。有人矢志要上天宫,带了许多吃食浮槎而往,航行十数天竟到达了天河。此人看到牛郎在河边饮牛,织女却在很遥远的天宫中。浮槎:指往来于海上和天河之间的木筏。槎:用竹木编成的筏子。 【5】星桥鹊驾:传说七夕牛郎织女在天河相会时,喜鹊为之搭桥,故称鹊桥。韩鄂《岁华记丽》卷三引《风俗通》 : “织女七夕当渡河,使鹊为桥。 ” 【6】牵牛织女:二星宿名。 《文选·曹丕〈燕歌行〉 》: “牵牛织女遥相望。”李善注:《史记》曰“牵牛为牺牲,其北织女,织女,天女孙也。”曹植《九咏》注曰:“牵牛为夫,织女为妇。织女、牵牛之星各处一旁,七月七日得一会同矣。 ” 【7】甚霎(shà)儿:“甚”是领字,此处含有“正”的意思。 【8】霎儿:一会儿。 行香子·七夕 李清照 〔宋代〕 草际鸣蛩。惊落梧桐。正人间、天上愁浓。云阶月地,关锁千重。纵浮槎来,浮槎去,不相逢。 星桥鹊驾,经年才见,想离情、别恨难穷。牵牛织女,莫是离中。甚霎儿晴,霎儿雨,霎儿风。 译文及注释 译文 草丛中的蟋蟀鸣叫个不停,梢头的梧桐树叶似被这蛩鸣之声所惊而飘摇落下。由眼前之景,联想到人间天上的愁浓时节。在云阶月地的星空中,牛郎和织女被千重关锁所阻隔,无由相会。只能一年一次短暂相会,其余时光则有如浩渺星河中的浮槎,游来荡去,终不得相会聚首。 喜鹊搭桥,一年才能相见,牵牛织女或许还是在离别之中未能相聚吧,猜想此时乌鹊已将星桥搭起,可牛郎、织女莫不是仍未相聚,再看天气阴晴不定,忽风忽雨,该不是牛郎、织女的相会又受到阻碍了吧! 注释 蛩(qióng):蟋蟀。 云阶月地:指天宫。 浮槎:指往来于海上和天河之间的木筏。 星桥鹊驾:传说七夕牛郎织女在天河相会时,喜鹊为之搭桥,故称鹊桥。 牵牛织女:二星宿名。 甚霎(shà)儿:“甚”是领字,此处含有“正”的意思。霎儿:一会儿。