长沙过贾谊宅
唐·刘长卿
三年谪宦此栖迟,万古惟留楚客悲。
秋草独寻人去后,寒林空见日斜时。
汉文有道恩犹薄,湘水无情吊岂知?
寂寂江山摇落处,怜君何事到天涯!
翻译:
贾谊被贬在此地居住三年,可悲遭遇千万代令人伤情。我在秋草中寻觅人迹不在,寒林里空见夕阳缓缓斜倾。汉文帝重才恩德尚且淡薄,湘江水无意凭吊有谁知情?寂寞冷落深山里落叶纷纷,可怜你不知因何天涯飘零?
注释
1 贾谊: 西汉文帝时政治家、文学家。后被贬为长沙王太傅,长沙有其故址。
2 谪宦: 贬官。栖迟:淹留。像鸟儿那样的敛翅歇息,飞不起来。
3 楚客: 流落在楚地的客居,指贾谊。长沙旧属楚地,故有此称。一作“楚国”。
4 独: 一作“渐”。
5 汉文: 指汉文帝。
6 摇落处: 一作“正摇落”。