晏几道《蝶恋花·梦入江南烟水路》

晏几道《蝶恋花·梦入江南烟水路》

2023-02-18    01'04''

主播: @心语@

21 0

介绍:
晏几道《蝶恋花·梦入江南烟水路》 梦入江南烟水路,行尽江南,不与离人遇。睡里消魂无说处,觉来惆怅消魂误。 欲尽此情书尺素,浮雁沉鱼,终了无凭据。却倚缓弦歌别绪,断肠移破秦筝柱。 译文和注释 译文 梦中进入了烟雨迷离的江南,走遍江南大地,也未能与离别的人儿相遇。梦境里离情消魂无处诉说,梦醒来更觉惆怅,消魂离情将人误。 想要写一封书信向你诉说相思之情,可是大雁飞在上空,而鱼沉在水底,就算写成也无法寄去。缓缓弹筝抒发心中的离情别绪,移遍了筝柱也难把怨情抒。 注释 蝶恋花,又名“鹊踏枝”、“凤栖梧”。唐教坊曲。《乐章集》《张子野词》并入“小石调”,《清真集》入“商调”。双调六十字,上下片各四仄韵。 消魂:魂魄消灭。多以名悲伤愁苦之状。 惆怅:因失望或失意而哀伤。消魂:一作“佳期”。 尺素:书写用之尺长素绢,借指简短书信。素:白绢。古人为书,多写于白绢上。 浮雁沉鱼:古代诗文中常以鸿雁和鱼作为传递书信的使者。 终了:纵了,即使写成。无凭据:不可靠,靠不住。 移破:犹云移尽或移遍也。破:唐宋大曲术语。大曲十余遍,分散序、中序、破三大段。张相《诗词曲语辞汇释》:破,犹尽也,遍也,煞也。