利斯尼扬斯卡娅《何方的保护我不曾期待》中俄双语朗诵

利斯尼扬斯卡娅《何方的保护我不曾期待》中俄双语朗诵

2017-03-16    03'04''

主播: 201702231502111448

45 1

介绍:
感谢收听,期待你对本期节目的评论留言哦~ Я защиты не жду ниоткуда... Я защиты не жду ниоткуда, Я как прежде тебя люблю. Ты не думай, что ты — Иуда И себе не готовь петлю. Рождена я морскою тьмою И покрыта людской молвой, Как-нибудь я волной отмою Поцелуй серебряный твой, Ототру ноздреватой пемзой И морскою травой утрусь. Я, рождённая синей бездной, Беспечально в неё вернусь. 1975 何方的保护我不曾期待…… 何方的保护我不曾期待, 我一如既往地把你深爱。 别把自己看成是负心男儿, 别为自己备下绳扣解不开。 我命定要经受海浪的黑暗, 世人的蜚语将我劈头淹沉。 不管怎样我定要蘸着海水, 冲净你留给我的银色亲吻。 我将用千疮百孔的泡沫岩 伴着海草擦净自身, 我命定深处那蓝色的深渊, 不带伤悲向它投奔。 1975 (王立业译)