感谢收听,期待你对本期节目的评论留言哦~
The big ship sails on the alley alley oh,The alley alley oh,the alley alley oh;
The big ship sails on the alley alley oh,On the last day of September.
歌词全文
The big ship sails on the ally-ally-oh
The ally-ally-oh, the ally-ally-oh
Oh, the big ship sails on the ally-ally-oh
On the last day of September.
The captain said it will never, never do
Never, never do, never, never do
The captain said it will never, never do
On the last day of September.
The big ship sank to the bottom of the sea
The bottom of the sea, the bottom of the sea
The big ship sank to the bottom of the sea
On the last day of September.
We all dip our heads in the deep blue sea
The deep blue sea, the deep blue sea
We all dip our heads in the deep blue sea
On the last day of September.
歌曲来源及背景: 歌曲节奏很适合跳绳,孩子在跳绳游戏中常常唱念此歌曲或童谣,据传与Kevin Dinnin有关。歌曲节奏很适合跳绳。歌词中'big ships' 是寻找歌曲源头的的关键。 曼彻斯特通海运河(Manchester Ship Canal)1894年通航的连接英国赤郡的伊斯特姆(Eastham)与曼彻斯特市的水道。此运河使大型远洋轮可以进入曼彻斯特,河长58公里(36哩),宽14~24公尺(45~80呎),深约9公尺(28~30呎),有5道船闸。可能是这首歌创作的源头。
我们来看一下地图, 从地图中我们能够发现曼彻斯特存在的麻烦,它距海洋越36英里。在18th世纪时曼彻斯特人已经航行到爱尔兰海,然而Mersey和Irwell只是可航行小船。利物浦&曼彻斯特铁路 1830年完工,这意味无论水路还是陆路运输都需要通过利物浦方可到达出海口。这必然需要自行修建运河降低运费,保证资金直接吸引至曼彻斯特,建成后大吨位船只可直达,同样也相应增加就业机会和税收。利物浦人对此项目进行阻挠,希望其能停工。 该工程于1887年动工、1894年建成,也是当时世界上最大的运河。 参考曼彻斯特和利物浦之间的历史纠葛,我们可以相信这首"The big ship sails" 当时应该在利物浦儿童中传唱。歌中"The big ship sank to the bottom of the sea"这句显得有些突兀,如果是利物浦人希望船沉的心态就可以理解了。不过它说的是沉海而不是运河,与实际有些不相符,这也许是童谣创作的问题,我们已经无法复原原创者的本意了。鹅妈妈-The Big Ship sails on the alley 直接证据是歌词中与曼彻斯特运河相关的部分:我们认为‘ally‘ (allee) - 应是 alley, 意为 小径、通道(a passageway or narrow street,) 常见于19th 实际运输行业. 当时认为船不能在运河中航行( sail ON the alley )只能拖行( ALONG the alley) - 但是围观的人们确实看到船顺利在运河中航行,海船直达大海,看到了无帆、从内陆直达海洋的大船。对于不到巴拿马运河、苏伊士运河的人来说这是不能理解的。这些人不愿意相信,特别是利物浦人。右图表现了当时船只的真实状况。对于当时的人这就是一个奇迹。