维多利亚读洞洞书ten little monkeys jumping on the bed第一部分

维多利亚读洞洞书ten little monkeys jumping on the bed第一部分

2016-11-03    02'47''

主播: 维多利亚双语电台

840 13

介绍:
感谢收听,期待你对本期节目的评论留言哦~ 4.Ten Little Monkeys jumping on the bed 十只猴子在床上蹦蹦跳跳 十只小猴子睡觉前在床上蹦蹦跳跳,结果其中的一只掉下床受伤了,妈妈赶紧给医生打电话,医生说:不准猴子再在床上蹦蹦跳 跳了。可是剩下的小猴子继续在床上跳,结果,又有一只受伤了,妈妈又打电话给医生,医生说:不准猴子再在床上蹦蹦跳跳了。可是......就这样, 最后十只小猴子都受伤了。 看到这样的一个故事,大家是不是都忍俊不禁呢,细心一点观察书中的时钟就会发现这些小猴们竟然从早上七点一直跳到了晚上十一点,书中还有很多关于数字的奥秘,一起来发现吧! Ten little monkeys jumping on the bed Ten little monkeys jumping on the bed, one fell off and bumped his head. Mother called the doctor, and the doctor said,” no more monkeys jumping on the bed!“ Nine little monkeys jumping on the bed, one fell off and bumped her head. Mother called the doctor, and the doctor said, “no more monkeys jumping on the bed!“ 翻译其中第一段: 10只小猴子在床上蹦蹦跳跳, One fell off and bumped his head. 其中一只小猴子从床上掉下来撞到了头。 Mother called the doctor and the doctor said: 猴妈妈给医生打电话,医生说: &`&No more jumping on the bed!&`& “不可以在床上再乱蹦啦!”