感谢收听,期待你对本期节目的评论留言哦~
2016年6月24日维多利亚阿姨鹅妈妈童谣
TO MARKET
去市场
To market, to market, to buy a fat pig
去市场,去市场,去买一头大肥猪
Home again, home again, jiggety jig
再回家,再回家,蹦蹦跳跳真高兴
To market, to market, to buy a fat hog
去市场,去市场,去买一头大肥猪
Home again, home again, jiggety jog
再回家,再回家,蹦蹦跳跳真高兴
jig是跳动,抖的意思. jiggety是抖动的,jig是名词,这个东西抖动.两个放一起,起压韵和增加效果的作用.
PIG 没有感情色彩的猪,就是一头猪,一个物体。
SWINE 文学上有用,形容很讨厌的人。
HOG 作为名词时有贬义,贪婪,肮脏,粗鄙,像个猪一样。
厌恶程度PIG<HOG<SWINE