这期节目将介绍20 世纪诗坛巨匠、对美国现代诗歌影响最大的诗人之一威廉·卡洛斯·威廉斯及他的两首诗《为一位穷苦的老妇人而写》《红色手推车》。
内容来自我主持浮于野书店第四期银狐诗会的部分剪辑。现场立成对诗歌文本、口语诗有着精彩的解读,浮于野主理人刘大风补充了20世纪初现代诗歌转向的背景。欢迎大家进入诗歌的世界。
主要发言人:立成、刘大风
主播:甜菜
鸣谢:浮于野书店及参与银弧诗会的十几位朋友
【收听提示】
01:14 朗读诗歌《为一位穷苦的老妇人而写》
01:55 立成解读:口语诗的节奏感
03:32 分享这首诗的诗意在哪里
06:45 穷苦,是一种生命的味道。真正的同情是共情
09:37 谁是威廉·卡洛斯·威廉斯?
11:48 威廉斯他为什么这样写诗?
13:34 《为一位穷苦的老妇人而写》诗歌里的空间感
16:12 朗读诗歌《红色手推车》
16:25 立成细读:诗歌语言的敏锐
21:46 威廉斯和艾略特、庞德的意义
26:37 刘大风补充20世纪初现代诗歌转向的背景
【提及诗集】
《红色手推车:威廉·卡洛斯·威廉斯诗选》 李晖 译 明室Lucida出品2022-1
《威廉·卡洛斯·威廉斯诗选》 傅浩 译 上海译文出版社 2015-3
《帕特森》 连晗生 译 中信出版集团 雅众文化出品2022-4
电影:《帕特森》 (2016) 导演: 吉姆·贾木许
【本期诗歌】
为一位穷苦的老妇人而写
【美】威廉·卡洛斯·威廉斯
郑敏 译
嚼着一枚李子
在大街上,手里
拿着一口袋李子
味道真好,对于她
味道真好,它们吃起来
味道其好
你看得出来
从那神态沉醉在
她手中那半个
吸吮过的。
得到宽慰
一种熟李子的安慰
似乎充满了空间
它们味道真好。
红色手推车
【美】威廉·卡洛斯·威廉斯
李晖 译
那么多
仰赖
一辆红色
手推车
亮闪闪带着
雨水
在几只白鸡
边上
The Red Wheelbarrow
By William Carlos Williams
so much depends
upon
a red wheel
barrow
glazed with rain
water
beside the white
chickens
【关于播客:这里有诗】
这里有诗,分享关于现代诗歌的一切。
《近于正常》主播甜菜发起。
可能是一个人的诗歌朗读,也可能是一群人的诗会共创。分享打动我们的诗,也分享喜欢的诗人。保卫诗歌,也保卫珍贵的日常。
公众号/微博:甜菜王 (分享诗会活动/深夜抄诗)
视频号:甜菜读书(分享读诗视频)
订阅渠道:喜马拉雅 | 小宇宙