中英联读《关于动物离开我的冗长故事》

中英联读《关于动物离开我的冗长故事》

2022-06-11    03'29''

主播: 野原夏的诗人播客

666 0

介绍:
《关于动物逃离我的冗长故事》 如果你不小心,任何事物都可以是一只鸟。 我不应该把天气说得那么坏。 我应当对生命感到叹为观止,但当我进入世界时, 一切却都黯淡下去。松鼠跑散, 树枝抬起。是的,我伤害了我爱的人 但却并不自知。我不是孤独的——从来不是孤独的 是我需要理解的一课。那是你告诉我的, 永远是你。是你说:“看!”是你指着天空。 是你推着我的下巴让我面向那苍鹭, 是你把小鱼掬在手里, 是你指着几英里外的鹿,是你的离开 让世界变得黯淡无光。是你说:“看!” 可当我去看时,你已经离开了,取而代之的是 白尾鹿的后腿,隐没在树丛中。 作者 / [美国] 阮德明 翻译 / 光诸 Litany for the Animals Who Run from Me Anything can be a bird if you’re not careful. I should say something nice about the weather. I should be in awe of the living, but the world dulls when I step into it. The squirrels scatter, the branches lift. Sure, I’ve hurt the ones I’ve loved by not paying attention. Not alone—never alone is a lesson I need to understand. It was you who said that. It’s you still. You who says, Look! You who points to the sky. You who tilts my chin toward the heron, who cups the minnow in your hands, who spots the deer miles ahead, who dulls the world with your absence. You who says, Look! & when I look, you are gone, replaced by the whitetail’s hind legs, fading into the bush.