感谢收听,期待你对本期节目的评论留言哦~
我是海天考研的咨询师和教务欢姐。负责中华女子学院。有关考研问题欢迎加我微信15810039954.欢姐建有专属的打卡群,会把你拉进群里。群里提交作业和语音,欢姐会给你免费纠音噢。
感谢您的收听!如果您喜欢欢姐的声音,期待您的转发和订阅。您的支持是我前进的动力!
音频配套文本如下:
Part
1
词汇小霸王
基础词汇1600
pound
n. 磅(重量单位);英镑;
v. 连续重击;猛打;(心脏)剧烈跳动;
power
n. 权力;政府;影响力;权威;能力;动力;力量;威力;电力;军事力量;强国;
v. 提供动力
powerful
adj. 重要的;强有力的;强烈的;功率大的;强健的;
practice
n. 练习;(律师、医生)业务;诊所;律师事务所;做法;
common /standard / normal practice
普通/标准/正常做法
praise
v. /n. 称赞;表扬;
precious
adj. 宝贵的;
precious metal
贵金属
precious stone
宝石
predict
v. 预料;预言;
prefer
v. 更喜欢;更愿意;
prepare
v. 准备;筹备;
present
adj. 出席的;到场的;存在的;
president
n. 总统;董事长;行长;总裁;
press
n. 新闻界;舆论;新闻报道;出版社;按;压;
v. 按;压;劝说;催促;
press conference
新闻发布会
pretend
v. 假装;
adj. 假想的;想象的;
prevent
v. 阻止;阻挡;预防;
price
n. 价钱;代价;
v. 定价;比价;
price control
价格管制
price index
物价指数
price war
价格战
priceless
adj. 极其贵重的;无价的;
primary
adj. 首要的;主要的;最初的;原始的;
print
v. 打印;印刷;出版;发行;
n. 印刷的文字;字体;印记;版画;
prison
n. 监狱;看守所;牢笼;
prison camp
战俘营
private
adj. 私人的;私有的;个人的;私立的;私营的;民间的;私下的,不公开的;秘密的;独立的;
private enterprise
私营企业
prize
n. 奖金;
v. 珍视;高度重视;
probable
adj. 可能存在的;可能发生的;很可能的;
problem
n. 问题;难题;困难;疾病;习题;
process
n. 过程;进程;
v. 加工;处理;列队行进;
produce
v. 引起;造成;产生;制造;创作;生产;出产;
n. 农产品;
product
n. 产品;制品;物品;产物;
program
n. 程序;
v. 编写程序;
progress
n. 进步;进展;稳步行进;
v. 进步;进展;
promise
v. 许诺;保证;
n. 承诺;诺言;迹象;征兆
pronounce
v. 发(字面、单词)的音;宣布;宣称;
part2
Although mental health is the cure-all for living our lives, it is perfectly ordinary as you will see that it has been there to direct you through all your difficult decisions.
劈树:本句含有四个谓语成分,“is”,“is”,“will see”,“has been”,所以可以切分为四个分句。
第一分句为:Although mental health is the cure-all for living our lives;
第二分句为:it is perfectly ordinary;
第三分句为:as you will see;
第四分句为:that it has been there to direct you through all your difficult decisions;
造竹:第一分句为“although”引导的让步状语从句,第二分句为主句,第三分句为“as”引导的原因状语从句,第四分句为宾语从句。
难词(词组)及在句中的含义:
cure-all (治愈一切的良方)
第一分句:Although mental health is the cure-all for living our lives;
“the cure-all”可以翻译为“治愈一切的良方”;
第二分句:it is perfectly ordinary;
“perfectly”的含义较多,有“完美地;理想地;完全地”,在句中取“完全地”含义;
第三分句:as you will see;
“see”应该翻译为“理解,明白”,而不能翻译为“看到”;
第四分句:that it has been there to direct you through all your difficult decisions;
“it has been there”翻译为“它一直都在那里”;
“direct”的含义为“指导,引导”;
“through”的含义为“经过,经历”。
原文回顾:
Although mental health is the cure-all for living our lives, it is perfectly ordinary as you will see that it has been there to direct you through all your difficult decisions.
第一分句翻译为:尽管心理健康是我们生命中治愈一切的良方;
第二分句翻译为:但它是完全寻常的;
第三分句翻译为:因为你会明白;
第四分句翻译为:它一直都在那里指导你经历了所有艰难的决定;
全句翻译为:尽管心理健康是我们生命中治愈一切的良方,但它是完全寻常的,因为你会明白它一直都在那里指导你经历了所有艰难的决定。
句式结构考点:让步状语从句;原因状语从句;宾语从句;
难度级别: