跟着欢姐学英语【初级词汇+长难句】0328

跟着欢姐学英语【初级词汇+长难句】0328

2017-03-28    06'47''

主播: 跟着欢姐学美语

240 15

介绍:
感谢收听,期待你对本期节目的评论留言哦~ Part 1 词汇小霸王 初级词汇1900 snake   n. 蛇;   v. 蜿蜒前进;   soap   n. 肥皂;   soccer   n. 足球;   social   adj. 社会的;有关社会的;社交的;交际的;   sock   n. 袜子;短袜;   v. 遭受损失;   sofa   n. 沙发;   software   n. 软件;   soil   n. 土壤;泥土;温床;   solar   adj. 太阳的;与太阳有关的;   solid   adj. 固体的;坚硬的;实心的;结实的;可靠的;不间断的;   n. 固体;   sort   n.  种类;类型;   v. 归类;整理;   sour   adj. 酸的;酸味的;坏的;   v. 变酸;变坏;   spirit   n.  精神;心灵;心境;灵魂;勇气;决心;态度;风气;本质;   splendid   adj.  极好的;壮丽的;   spokesman   n. 发言人;代言人;   sponsor   n. 赞助商;资助者;发起人;   v. 赞助;资助;倡议;   spot   n. 地点;斑点;斑痕;   v. 发现;认出;注意到;   spy   n.  间谍;   v. 从事间谍活动;   squirrel   n. 松鼠;   stable   adj. 稳定的;牢固的;镇静的;稳重的;   stadium   n. 体育场;运动场;   stage   n. 时期;阶段;舞台;   stair   n. 楼梯;   standard   n. 水平;水准;道德水准;基准;   adj. 标准的;正常的;   stare   v. /n. 盯视;凝视;   statement   n. 陈述;声明;反映;表现;财务报表;   status   n. 法律地位;身份;职位;社会地位;   steel   n. 钢;钢铁;   stomach   n.  胃;腹部;   stove   n. 炉;   stranger   n.  陌生人;异乡人;外地人;   straw   n. 麦秆;吸管;   strawberry   n.  草莓;   stream   n. 小河;小溪;一系列;   v. 奔流;倾注;流淌;   struggle   v. 奋斗;拼搏;搏斗;艰难地行进;   n. 斗争;奋斗;   studio   n. 录音室;播音室;摄影棚;工作室;   style   n. 风格;作风;方式;特点;款式;格调;   sudden   adj. 突然的;迅速的;意外的;   suit   n. 套装;诉讼;   v. 适合;对...方便;中…的意;   suite   n. 套房;  Part 2 真题长难句 To those who are unaware that animal research was needed to produce these treatments, as well as new treatments and vaccines, animal research seems wasteful at best and cruel at worst.   劈树:本句含有三个谓语动词,“are”,“was needed”,“seems”,可以切分为三个分句。   第一分句: To those…, animal research seems wasteful at best and cruel at worst;   第二分句:who are unaware;   第三分句:that animal research was needed to produce these treatments, as well as new treatments and vaccines;   造竹:第一分句为主句,第二分句为“who”引导的定语从句;第三分句为“that”引导的宾语从句。   各分句中难词(词组)及在句中的含义:   are unaware (没有意识到) treatment (疗法,治疗) vaccines (疫苗)   分句详解   第一分句: To those…, animal research seems wasteful at best and cruel at worst;   主语:animal research 谓语:seems 表语:wasteful at best and cruel at worst 状语:To those…   “wasteful at best and cruel at worst”按照字面含义理解是“最好是浪费,最糟是残忍”,其实它应该意译为“说得好听是浪费,说得不好听是残忍”或“往好里说是浪费,往坏里说是残忍”;   第一分句翻译为:对于那些人而言,动物实验似乎说得好是浪费,说得不好是残忍;   第二分句:who are unaware;   第二分句翻译为:(他们)没有意识到;   第三分句:that animal research was needed to produce these treatments, as well as new treatments and vaccines;   主语:animal research 谓语:was needed 状语:to produce these treatments, as well as new treatments and vaccines   “animal research was needed”在翻译时处理成主动表达,翻译为“(人们)需要动物实验”; “to produce these treatments, as well as new treatments and vaccines”中,“these treatments”同“new treatments and vaccines”由“as well as”并列连接; “as well as...”在句中的含义为“以及…”; “to produce these treatments, as well as new treatments and vaccines”翻译为“来获得这些治疗方法以及新的治疗手段与疫苗”;   第三分句翻译为:(人们)需要动物实验来获得这些治疗方法以及新的治疗手段与疫苗;   原文回顾: To those who are unaware that animal research was needed to produce these treatments, as well as new treatments and vaccines, animal research seems wasteful at best and cruel at worst.   全句翻译为:对于那些没有意识到(人们)需要动物实验来获得这些治疗方法以及新的治疗手段与疫苗的人而言,动物实验似乎说得好是浪费,说得不好是残忍。   或翻译为:(他们)没有意识到(人们)需要动物实验来获得这些治疗方法以及新的治疗手段与疫苗,对于那些人而言,动物实验似乎说得好是浪费,说得不好是残忍。   句式结构考点:定语从句;宾语从句;   难度级别:   短语背诵:   as well as … seems … at best and … at worst   明日预告   Finally, because the ultimate stakeholders are patients, the health research community should actively recruit to its cause not only well-known personalities such as Stephen Cooper, who has made courageous statements about the value of animal research, but all who receive medical treatment.  智慧点滴   The greatest glory in living lies not in never falling, but in rising every time we fall.   生活最大的荣耀不在于从未跌倒,而在于每次跌倒后再站起来。 ——纳尔逊‧曼德拉 (前南非总统)