感谢收听,期待你对本期节目的评论留言哦~
海天考研每日作业
●Part1
考研核心词汇
summarize
[ˈsʌməraɪz]
v.总结,概述;
summit
[ˈsʌmɪt]
n.顶点; 高层会议; 最高阶层;
adj.最高级的; 政府首脑的;
superb
[su:ˈpɜ:b]
adj.极好的; 华丽的; 丰盛的,豪华的; 杰出的;
superficial
[ˌsu:pəˈfɪʃl]
adj.表面(上)的; 肤浅的,缺乏深度的; 一知半解的;
supplement
[ˈsʌplɪmənt]
v.增补,补充;
n.增补,补充; 补充物; 增刊,副刊;
supreme
[su:ˈpri:m]
adj.最高的; 至高的,无上的; 最重要的; (程度) 很大的;
surgery
[ˈsɜ:dʒəri]
n.外科学,外科手术;
surplus
[ˈsɜ:pləs]
adj.过剩的; 多余的;
n.盈余; 顺差; 剩余额;
surrender
[səˈrendə(r)]
v.投降; 自首; 屈服; 交出; 放弃; 使投降; 听任;
n.投降; 放弃; 屈服;
survival
[səˈvaɪvl]
n.幸存,生存; 幸存者; 遗物; 遗风;
suspend
[səˈspend]
v.暂停; 悬; 挂; 延缓;
suspicion
[səˈspɪʃn]
n.怀疑; 嫌疑; 疑心;
v.怀疑;
sustain
[səˈsteɪn]
v.维持; 供养; 支撑,支持; 遭受,忍受;
sway
[sweɪ]
v.摇摆; 歪,倾斜; 改变; 使前后或来回摇摆; 使倾斜;
n.摇摆; 支配,统治;
swear
[sweə(r)]
v.发誓; 咒骂;
n.咒骂; 发誓,宣誓;
swift
[swɪft]
adj.迅速的; 敏捷的; 立刻的; 突然发生的;
n.雨燕;
adv.迅速地,敏捷地;
swing
[swɪŋ]
v.(使) 摇摆; (使) 摇荡;使旋转; 使做曲线运动; 挥舞; 悬吊;
n.秋千; 摇摆,摆动; 摆程,振幅; 音律;
sympathetic
[ˌsɪmpəˈθetɪk]
adj.同情的,有同情心的; 赞同的; 相投合的,称心的;
sympathize
[ˈsɪmpəθaɪz]
v.同情,怜悯; 共鸣,同感; 支持,赞成; 安慰;
sympathy
[ˈsɪmpəθi]
n.慰问; 意气相投,同感; 同情,同情心; 和谐的一致;
symptom
[ˈsɪmptəm]
n.症状; 征兆;
synthetic
[sɪnˈθetɪk]
adj.合成的; 人造的; 摹拟的,虚构的;
n.合成物; 合成纤维; 合成剂;
tedious
[ˈti:diəs]
adj.冗长乏味的; 单调沉闷的; 令人生厌的;
temper
[ˈtempə(r)]
n.性情,脾气; 特征; 怒气;
v.锻炼; 调和; 缓和; 使调和;
temporary
[ˈtemprəri]
adj.短暂的; 临时的,暂时的;
n.临时工,临时雇员;
tender
[ˈtendə(r)]
adj.温柔的; 嫩的; 纤弱的;
n.(正式) 提出; 照看者;
tense
[tens]
adj.拉紧的; 肌肉绷紧的; 神经紧张的;
v.使或变的紧张;
tension
[ˈtenʃn]
n.紧张,不安; 紧张气氛; [物] 张力,拉力; 矛盾;
v.紧张; 使紧张;
terminal
[ˈtɜ:mɪnl]
adj.末端的; 末期的; 晚期的;
n.终端; 终点站; (电路的) 端子;
territory
[ˈterətri]
n.领地; 领土,版图; 领域,范围; [商] 势力范围;
terror
[ˈterə(r)]
n.恐怖; 恐怖的缘由; 恐怖行为; 令人讨厌的人;
threaten
[ˈθretn]
v.危及; 恐吓; 预示(某事); 预示凶兆; 威胁; 似将发生;
thrive
[θraɪv]
v.茁壮成长; 兴盛,兴隆; 长得健壮;
throne
[θrəʊn]
n.宝座; 王位; 御座; 王权;
v.登上王座; 使即王位,使登基;
thumb
[θʌm]
n.拇指; (手套的) 拇指部份;
v.翘起拇指请求搭乘(过路汽车),示意请求搭便车; 翻阅; 作搭车手势;
tide
[taɪd]
n.潮汐; 潮流,趋势; 时机; 时期,季节;
timber
[ˈtɪmbə(r)]
n.木材,木料; (用于建筑或制作物品的) 树木; 用材林,林场;
tissue
[ˈtɪʃu:]
n.薄纸,棉纸; [生] 组织; 一套;
tolerance
[ˈtɒlərəns]
n.公差; 宽容,容忍; 限度; 耐药量,耐药性;
tolerate
[ˈtɒləreɪt]
v.忍受; 容许; 承认; 容忍(不同意或不喜欢的事物);
●Part2
真题长难句
Whorf came to believe in a sort of linguistic determinism which, in its strongest form, states that language imprisons the mind, and that the grammatical patterns in a language can produce far-reaching consequences for the culture of a society.(2004年翻译第五题)
劈树:本句含有四个谓语,“came”,“states”,“imprisons”,“can produce”,所以可以切分为四个分句。
第一分句为:Whorf came to believe in a sort of linguistic determinism ;
第二分句为:which, in its strongest form, states;
第三分句为:that language imprisons the mind;
第四分句为:and that the grammatical patterns in a language can produce far-reaching consequences for the culture of a society;
造竹:第一分句是主句,第二分句是定语从句,第三分句是嵌套在定语从句中的宾语从句,第四分句同第三分句并列。
难词(词组)及在句中的含义:
linguistic (语言学)
imprison (禁锢)
第一分句:Whorf came to believe in a sort of linguistic determinism ;
“came to believe in”的含义为“开始相信”;
“a sort of”的含义为“某种,类似”;
“linguistic determinism”的含义为“语言决定论”;
“a sort of linguistic determinism”的含义为“某种类似语言决定论的观点”;
第一分句翻译为:沃尔夫开始相信某种类似语言决定论的观点;
第二分句:which, in its strongest form, states;
“in its strongest form”是插入结构,含义为“极端形式”;
第二分句翻译为:其极端说法是;
第三分句:that language imprisons the mind;
“imprisons”的含义为“囚禁,禁锢”;
第三分句翻译为:语言禁锢思维;
第四分句:and that the grammatical patterns in a language can produce far-reaching consequences for the culture of a society;
“the grammatical patterns”的含义为“语法结构”;
“in a language”是后置定语;
“far-reaching consequences”的含义为“深远的影响”;
第四分句翻译为:语言的语法结构能够对一个社会的文化产生深远的影响;
因为定语从句及其嵌套成分内容较长,所以翻译时第一分句同第二分句用逗号隔开,第三分句同第四分句作为宾语从句的并列内容也较长,可以用冒号同第二分句隔开。
原文回顾:
Whorf came to believe in a sort of linguistic determinism which, in its strongest form, states that language imprisons the mind, and that the grammatical patterns in a language can produce far-reaching consequences for the culture of a society.
全句翻译为:沃尔夫进而相信某种类似语言决定论的观点,其极端说法是:语言禁锢了思维,语言的语法结构能够对一个社会的文化产生深远的影响。
句式结构考点:定语从句,定语从句嵌套宾语从句,宾语从句的并列;
难度级别:
短语背诵:
come to believe in
a sort of
linguistic determinism
in its strongest form
far-reaching consequences
●明日预告
Television is one of the means by which these feelings are created and conveyed — and perhaps never before has it served so much to connect different peoples and nations as in the recent events in Europe.(2005翻译第一题)
●智慧点滴
You don’t get to choose how you’re going to die, or when. You can only decide how you’re going to live.
你无法选择如何离开人世,或何时,你只能决定你要怎么活。