感谢收听,期待你对本期节目的评论留言哦~
●Part1
考研核心词汇
torture
[ˈtɔ:tʃə(r)]
n.折磨; 拷问; 痛苦; (精神上或肉体上的) 折磨;
v.使痛苦; 使苦恼; 使焦急; 曲解;
tough
[tʌf]
adj.坚强的,坚韧的,不屈不挠的; 艰苦的,困难的,难办的; 牢固的,强壮的; 粗暴的;
tragedy
[ˈtrædʒədi]
n.悲剧,惨剧; 悲剧文学; 悲剧理论,悲剧表演艺术; 悲剧式作品;
transform
[trænsˈfɔ:m]
v.变换; 改变; 改观;
transmission
[trænsˈmɪʃn]
n.传送; 播送; (电台或电视) 信息; 传动装置;
transmit
[trænsˈmɪt]
v.传输; 发射; 传送,传递; 传染; 发送信号;
trap
[træp]
v.诱骗; 使受限制; 困住; 设陷阱; 装捕捉机; 设圈套;
n.圈套; (对付人的) 计谋; (捕捉动物的) 夹子;
trash
[træʃ]
n.垃圾,废物; 废话; 社会渣滓;
v.废弃; 拆毁; 搞垮,贬低;
tremble
[ˈtrembl]
v.发抖; 颤动; 焦虑; 轻轻摇晃; 使挥动; 用颤抖的声音说出; 震动;
n.战栗; 震颤,发抖; 颤动,震动; 摇晃;
tremendous
[trəˈmendəs]
adj.极大的,巨大的; 可怕的,惊人的; 极好的;
trend
[trend]
n.趋向; 走向; 时尚,时髦;
v.趋势; 倾向;
trial
[ˈtraɪəl]
n.试验; [法] 审讯,审判; 磨难,困难; [体] 选拔赛;
adj.试验的; [法] 审讯的;
turbine
[ˈtɜ:baɪn]
n.汽轮机; 涡轮机;
twist
[twɪst]
v.扭成一束; 搓,捻; 绕,卷; 连结,交结; 被搓揉; 蜿蜒,曲折; 扭曲身体,扭动; 旋转,转动;
n.揉搓之物;旋转;
ultimate
[ˈʌltɪmət]
adj.极限的; 最后的; 最大的; 首要的;
n.终极; 顶点; 基本原理; 基本事实;
undergo
[ˌʌndəˈgəʊ]
v.经历,经验; 遭受,承受;
undergraduate
[ˌʌndəˈgrædʒuət]
n.(未获学士学位的) 大学生,大学肄业生;
adj.大学生的,大学的;
undertake
[ˌʌndəˈteɪk]
v.承诺; 保证; 承担,从事; 同意,答应;
undo
[ʌnˈdu:]
v.松开,解开; 取消,废除; 毁灭; 扰乱; 撤销;
undoubtedly
[ʌn’daʊtɪdlɪ]
adv.无疑; 毋庸置疑地,的确地; 显然; 必定;
uneasy
[ʌnˈi:zi]
adj.心神不安的; 不稳定的; 不舒服的;
unexpected
[ˌʌnɪkˈspektɪd]
adj.意外的; 想不到的,料不到的; 忽然的; 突然的;
union
[ˈju:niən]
n.同盟,联盟; 协会,工会; 联合,团结;
adj.工会的;
unique
[juˈni:k]
adj.唯一的,仅有的; 独一无二的,独特的; 不平常的,特别的; 超绝;
unity
[ˈju:nəti]
n.团结一致; 统一体; 统一性;
universal
[ˌju:nɪˈvɜ:sl]
adj.普遍的,一般的; 通用的,万能的; 全世界的; 宇宙的;
n. 一般概念; 一般性;
unload
[ˌʌnˈləʊd]
v.卸货; 去除负担; 倾吐; 处理,倾销; 卸下货物或其它负担;
upright
[ˈʌpraɪt]
adj.直立的; 正直的; 垂直的; 诚实的;
adv.垂直[竖立]地;
urban
[ˈɜ:bən]
adj.都市的; 具有城市或城市生活特点的; 市内;
urge
[ɜ:dʒ]
v.催促; 推进,驱策; 力劝,规劝; 极力主张;强烈要求;
n.刺激,冲动; 推动力;
urgent
[ˈɜ:dʒənt]
adj.急迫的; 催促的; 强求的; 极力主张的;
usage
[ˈju:sɪdʒ]
n.使用; 用法; 习惯; 惯例;
utilize
[ˈju:təlaɪz]
v.利用,使用;
utmost
[ˈʌtməʊst]
adj.极度的,最大的,最远的;
n.极限,最大限度;
utter
[ˈʌtə(r)]
v.发出声音; 说,讲;
adj.彻底的,完全的,绝对的;
vacant
[ˈveɪkənt]
adj.空缺的; 茫然的; 空闲的; 空虚的;
vacuum
[ˈvækjuəm]
n.真空; 空白; 空虚; 清洁;
v.用真空吸尘器清扫;
vague
[veɪg]
adj.模糊的; (思想上) 不清楚的; (表达或感知) 含糊的; 暧昧的;
n.模糊不定状态;
vain
[veɪn]
adj.徒劳的; 自负的; 无结果的; 无用的;
valid
[ˈvælɪd]
adj.有效的; 有法律效力的; 正当的; 健全的;
●Part2
真题长难句
Television is one of the means by which these feelings are created and conveyed — and perhaps never before has it served so much to connect different peoples and nations as in the recent events in Europe.(2005翻译第一题)
劈树:本句含有三个谓语,“is”,“are”,“has served”,所以可以切分为三个分句。
第一分句为:Television is one of the means ;
第二分句为:by which these feelings are created and conveyed;
第三分句为:and perhaps never before has it served so much to connect different peoples and nations as in the recent events in Europe;
造竹:第一分句同第三分句是并列关系,第二分句是定语从句。
难词(词组)及在句中的含义:
skepticism (怀疑)
optimism (乐观)
第一分句:Television is one of the means ;
“Television is one of the means”可以翻译为“电视是……手段之一”;
第一分句翻译为:电视是手段之一;
第二分句:by which these feelings are created and conveyed;
“feelings”一词可译成“感情”、“感觉”、“感受”、“情绪”、“知觉”等,究竟应该选择哪个汉语表达最准确,这要看“feelings”指的是什么了。该句前面谈到“…one’s impressions tend to be a mixture of skepticism and optimism”(在欧洲的这段特殊的历史时期里,大众媒体的作用很难谈清楚。历史与新闻混淆在一起,人的印象趋于一种既怀疑又乐观的感受),因此,这里的“feelings”应指感受而非感情;
“created”指“引发”而非“创造”(这些感受);
“conveyed”指“传递”而非“搬运或转让”(这些感受);
第二分句翻译为:引发和传递这些感受的;
所以第一、第二分句合译为“电视是引发和传递这些感受的手段之一”;
第三分句:and perhaps never before has it served so much to connect different peoples and nations as in the recent events in Europe;
第三分句是个倒装句式“never before has it done…”;
其中“it”指代“television”(电视);
“serve so much to do sth”可译成“在(做)什么方面发挥如此大的作用”;
“people”加了“s”之后指民族,“nations”指国家;
“as in the recent events in Europe”是状语,翻译时置于第三分句句首;
所以第三分句直译为“在欧洲近来发生的事件中,它发挥了以前从未发挥过的巨大作用把不同的民族和国家连到一起”,意译为“在欧洲近来发生的事件中,它把不同的民族和国家连到一起,其作用之大,前所未有”;
第三分句翻译为:在欧洲近来发生的事件中,它把不同的民族和国家连到一起,其作用之大,前所未有;
原文回顾:
Television is one of the means by which these feelings are created and conveyed — and perhaps never before has it served so much to connect different peoples and nations as in the recent events in Europe.
全句翻译为:电视是引发和传递这些感受的手段之一——在欧洲近来发生的事件中,它把不同的民族和国家连到一起,其作用之大,前所未有。
句式结构考点:并列句,定语从句,倒装句;
难度级别:
短语背诵:
one of the means
served so much to do
●明日预告
In Europe, as elsewhere, multi-media groups have been increasingly successful groups which bring together television, radio, newspapers, magazines and publishing houses that work in relation to one another.(2005翻译第二题)


●智慧点滴
It is true that you may fool all the people some of the time; you can even fool some of the people all the time; but you can’t fool all of the people all the time.
你可以一时蒙蔽所有人;也可以永远蒙蔽一些人;但绝不可能永远蒙蔽所有人。