考研核心词汇+长难句0714

考研核心词汇+长难句0714

2017-07-14    09'23''

主播: 跟着欢姐学美语

146 29

介绍:
感谢收听,期待你对本期节目的评论留言哦~ ●Part1 考研核心词汇 torture [ˈtɔ:tʃə(r)] n.折磨; 拷问; 痛苦; (精神上或肉体上的) 折磨; v.使痛苦; 使苦恼; 使焦急; 曲解; tough [tʌf] adj.坚强的,坚韧的,不屈不挠的; 艰苦的,困难的,难办的; 牢固的,强壮的; 粗暴的; tragedy [ˈtrædʒədi] n.悲剧,惨剧; 悲剧文学; 悲剧理论,悲剧表演艺术; 悲剧式作品; transform [trænsˈfɔ:m] v.变换; 改变; 改观; transmission [trænsˈmɪʃn] n.传送; 播送; (电台或电视) 信息; 传动装置; transmit [trænsˈmɪt] v.传输; 发射; 传送,传递; 传染; 发送信号; trap [træp] v.诱骗; 使受限制; 困住; 设陷阱; 装捕捉机; 设圈套; n.圈套; (对付人的) 计谋; (捕捉动物的) 夹子; trash [træʃ] n.垃圾,废物;  废话; 社会渣滓; v.废弃; 拆毁; 搞垮,贬低; tremble [ˈtrembl] v.发抖; 颤动; 焦虑; 轻轻摇晃; 使挥动; 用颤抖的声音说出; 震动; n.战栗; 震颤,发抖; 颤动,震动; 摇晃; tremendous [trəˈmendəs] adj.极大的,巨大的; 可怕的,惊人的; 极好的; trend [trend] n.趋向; 走向; 时尚,时髦; v.趋势; 倾向; trial [ˈtraɪəl] n.试验; [法] 审讯,审判; 磨难,困难; [体] 选拔赛; adj.试验的; [法] 审讯的; turbine [ˈtɜ:baɪn] n.汽轮机; 涡轮机; twist [twɪst] v.扭成一束; 搓,捻; 绕,卷; 连结,交结; 被搓揉; 蜿蜒,曲折; 扭曲身体,扭动; 旋转,转动; n.揉搓之物;旋转; ultimate [ˈʌltɪmət] adj.极限的; 最后的; 最大的; 首要的; n.终极; 顶点; 基本原理; 基本事实; undergo [ˌʌndəˈgəʊ] v.经历,经验; 遭受,承受; undergraduate [ˌʌndəˈgrædʒuət] n.(未获学士学位的) 大学生,大学肄业生; adj.大学生的,大学的; undertake [ˌʌndəˈteɪk] v.承诺; 保证; 承担,从事; 同意,答应; undo [ʌnˈdu:] v.松开,解开; 取消,废除; 毁灭; 扰乱; 撤销; undoubtedly [ʌn’daʊtɪdlɪ] adv.无疑; 毋庸置疑地,的确地; 显然; 必定; uneasy [ʌnˈi:zi] adj.心神不安的; 不稳定的; 不舒服的; unexpected [ˌʌnɪkˈspektɪd] adj.意外的; 想不到的,料不到的; 忽然的; 突然的; union [ˈju:niən] n.同盟,联盟; 协会,工会; 联合,团结; adj.工会的; unique [juˈni:k] adj.唯一的,仅有的; 独一无二的,独特的; 不平常的,特别的; 超绝; unity [ˈju:nəti] n.团结一致; 统一体; 统一性; universal [ˌju:nɪˈvɜ:sl] adj.普遍的,一般的; 通用的,万能的; 全世界的; 宇宙的; n. 一般概念; 一般性; unload [ˌʌnˈləʊd] v.卸货; 去除负担; 倾吐; 处理,倾销; 卸下货物或其它负担; upright [ˈʌpraɪt] adj.直立的; 正直的; 垂直的; 诚实的; adv.垂直[竖立]地; urban [ˈɜ:bən] adj.都市的; 具有城市或城市生活特点的; 市内; urge [ɜ:dʒ] v.催促; 推进,驱策; 力劝,规劝; 极力主张;强烈要求; n.刺激,冲动; 推动力; urgent [ˈɜ:dʒənt] adj.急迫的; 催促的; 强求的; 极力主张的; usage [ˈju:sɪdʒ] n.使用; 用法; 习惯; 惯例; utilize [ˈju:təlaɪz] v.利用,使用; utmost [ˈʌtməʊst] adj.极度的,最大的,最远的; n.极限,最大限度; utter [ˈʌtə(r)] v.发出声音; 说,讲; adj.彻底的,完全的,绝对的; vacant [ˈveɪkənt] adj.空缺的; 茫然的; 空闲的; 空虚的; vacuum [ˈvækjuəm] n.真空; 空白; 空虚; 清洁; v.用真空吸尘器清扫; vague [veɪg] adj.模糊的; (思想上) 不清楚的; (表达或感知) 含糊的; 暧昧的; n.模糊不定状态; vain [veɪn] adj.徒劳的; 自负的; 无结果的; 无用的; valid [ˈvælɪd] adj.有效的; 有法律效力的; 正当的; 健全的; ●Part2 真题长难句 Television is one of the means by which these feelings are created and conveyed — and perhaps never before has it served so much to connect different peoples and nations as in the recent events in Europe.(2005翻译第一题) 劈树:本句含有三个谓语,“is”,“are”,“has served”,所以可以切分为三个分句。 第一分句为:Television is one of the means ; 第二分句为:by which these feelings are created and conveyed; 第三分句为:and perhaps never before has it served so much to connect different peoples and nations as in the recent events in Europe; 造竹:第一分句同第三分句是并列关系,第二分句是定语从句。 难词(词组)及在句中的含义: skepticism (怀疑) optimism (乐观) 第一分句:Television is one of the means ; “Television is one of the means”可以翻译为“电视是……手段之一”; 第一分句翻译为:电视是手段之一; 第二分句:by which these feelings are created and conveyed; “feelings”一词可译成“感情”、“感觉”、“感受”、“情绪”、“知觉”等,究竟应该选择哪个汉语表达最准确,这要看“feelings”指的是什么了。该句前面谈到“…one’s impressions tend to be a mixture of skepticism and optimism”(在欧洲的这段特殊的历史时期里,大众媒体的作用很难谈清楚。历史与新闻混淆在一起,人的印象趋于一种既怀疑又乐观的感受),因此,这里的“feelings”应指感受而非感情; “created”指“引发”而非“创造”(这些感受); “conveyed”指“传递”而非“搬运或转让”(这些感受); 第二分句翻译为:引发和传递这些感受的; 所以第一、第二分句合译为“电视是引发和传递这些感受的手段之一”; 第三分句:and perhaps never before has it served so much to connect different peoples and nations as in the recent events in Europe; 第三分句是个倒装句式“never before has it done…”; 其中“it”指代“television”(电视); “serve so much to do sth”可译成“在(做)什么方面发挥如此大的作用”; “people”加了“s”之后指民族,“nations”指国家; “as in the recent events in Europe”是状语,翻译时置于第三分句句首; 所以第三分句直译为“在欧洲近来发生的事件中,它发挥了以前从未发挥过的巨大作用把不同的民族和国家连到一起”,意译为“在欧洲近来发生的事件中,它把不同的民族和国家连到一起,其作用之大,前所未有”; 第三分句翻译为:在欧洲近来发生的事件中,它把不同的民族和国家连到一起,其作用之大,前所未有; 原文回顾: Television is one of the means by which these feelings are created and conveyed — and perhaps never before has it served so much to connect different peoples and nations as in the recent events in Europe. 全句翻译为:电视是引发和传递这些感受的手段之一——在欧洲近来发生的事件中,它把不同的民族和国家连到一起,其作用之大,前所未有。 句式结构考点:并列句,定语从句,倒装句; 难度级别: 短语背诵: one of the means served so much to do ●明日预告 In Europe, as elsewhere, multi-media groups have been increasingly successful groups which bring together television, radio, newspapers, magazines and publishing houses that work in relation to one another.(2005翻译第二题)   ●智慧点滴   It is true that you may fool all the people some of the time; you can even fool some of the people all the time; but you can’t fool all of the people all the time. 你可以一时蒙蔽所有人;也可以永远蒙蔽一些人;但绝不可能永远蒙蔽所有人。