考研核心词汇+长难句0722

考研核心词汇+长难句0722

2017-07-22    09'56''

主播: 跟着欢姐学美语

252 34

介绍:
感谢收听,期待你对本期节目的评论留言哦~ 海天考研每日作业 ●Part1 考研核心词汇 Catholic [ˈkæθlɪk] n.天主教; caution [ˈkɔ:ʃn] n.警告; 小心; 须警惕的事或人; v.警告; 提醒; celebrity [səˈlebrəti] n.名流; 名声; 名人,知名人士; 名誉; cell [sel] n.电池; 细胞; 小牢房; v.住在牢房或小室中; 囚禁; cellar [ˈselə(r)] n.酒窖; 地下室,地窖; v.把…藏入地窖(酒窖); cemetery [ˈsemətri] n.墓地,公墓; censorship [ˈsensəʃɪp] n.审查制度; 审查机构; 审察员的职权; census [ˈsensəs] n.人口普查,统计; 人口财产调查; cereal [ˈsɪəriəl] n.谷物; 粮食; 谷类植物; 荞麦食品; adj.谷物的,谷物制成的; certainty [ˈsɜ:tnti] n.确定性,确实性; 确定的事,必然的事; certify [ˈsɜ:tɪfaɪ] v.(尤指书面) 证明; 发证书给…;  颁发(或授予)专业合格证书; champagne [ʃæmˈpeɪn] n.香槟酒; 香槟酒色; chancellor ['tʃɑ:nsələ(r)] n.大臣; (某些美国大学的) 校长; (德国或奥地利的) 总理; cherish [ˈtʃerɪʃ] v.珍爱; 爱护; 怀有; 抚育; cherry [ˈtʃeri] n.樱桃; 樱桃树; 樱桃色; chimney [ˈtʃɪmni] n.烟囱; 壁炉; 烟囱状东西; chin [tʃɪn] n.(尤指人的) 颏,下巴; 聊天; v.用下巴夹住; 聊天; chorus [ˈkɔ:rəs] n.合唱; 合唱队; (歌曲的) 副歌; 合唱歌(曲); v.合唱; 齐声背诵; 异口同声地说; Christian [ˈkrɪstʃən] n.基督教徒,信徒; adj.信基督教的,基督教的,基督教徒的; chronic [ˈkrɒnɪk] adj.慢性的; 长期的; 习惯性的; clarity [ˈklærəti] n.清晰度; 明确; 透明; 清楚,明晰; clasp [klɑ:sp] n.拥抱; 扣钩,扣环; 握紧; v.紧握; 扣住; 紧拥; clause [klɔ:z] n.从句,分句; 条款,款项; clergy [ˈklɜ:dʒi] n.(尤指基督教堂内的) 牧师,教士; climax [ˈklaɪmæks] n.高潮; 顶点,极点; 层进法; v.达到顶点; 达到巅峰; 使达到高潮; clip [klɪp] n.修剪; (塑料或金属的) 夹子; 回纹针; 剪报; v.用别针别在某物上,用夹子夹在某物上; 剪; 剪掉; 缩短; 给…剪毛(或发); cloak [kləʊk] n.披风,斗篷; 外套; 借口,掩饰; 覆盖物; v.遮盖,掩盖; 用外衣遮蔽; clockwise [ˈklɒkwaɪz] adj.顺时针方向的; 右旋的; 正转的; adv.顺时针方向转动地; 右旋地; 正转地; closet [ˈklɒzɪt] n.壁橱; 盥洗室; 议事室,密室; 贮藏室; v.把…关在房间里; 把…引入内室密谈; clothe [kləʊð] v.给…提供衣服,把衣服穿(在身上); 穿衣服; cluster [ˈklʌstə(r)] n.群; 丛; 簇,串; v.丛生; 群聚; 使密集,使聚集; clutch [klʌtʃ] v.抓住; 抓紧; 紧握; 抓取; 试图抓住; 踩离合器; adj.紧要关头的; coalition [ˌkəʊəˈlɪʃn] n.联合; 同盟; 结合体; (两党或多党) 联合政府; cocaine [kəʊˈkeɪn] n.可卡因; cock [kɒk] n.公鸡; 龙头; 成熟雄鸟; 首领,领导; cognitive [ˈkɒgnətɪv] adj.认知的; 认识的; coherent [kəʊˈhɪərənt] adj.连贯的; 一致的; 条理分明的; 清楚明白的; cohesive [kəʊˈhi:sɪv] adj.有黏着力的; 紧密结合的; coincide [ˌkəʊɪnˈsaɪd] v.相符; 与…一致; 想法、意见等相同; 极为类似; collaborate [kəˈlæbəreɪt] vi.合作,协作; (国家间的) 协调,提携; 勾结,通敌; ●Part2 真题长难句 I have excluded him because, while his accomplishments may contribute to the solution of moral problems, he has not been charged with the task of approaching any but the factual aspects of those problems.(2006翻译第三题) 劈树:纵观全句,句子虽长,可是理解还是比较简单的。主要是主句加上一个本身带有让步状语从句的原因状语从句。根据谓语部分“have excluded”,“has not been charged” 和 “contribute”,全句可划分为三个分句: 第一分句:I have excluded him ; 第二分句:because he has not been charged with the task of approaching any but the factual aspects of those problems ; 第三分句:while his accomplishments may contribute to the solution of moral problems; 造竹:其中第一分句是主干,第二分句是原因状语从句,第三分句是让步状语从句。while引导了在原因状语从句中嵌套的让步状语从句。该句还考查了学生被动句型的翻译技巧,我们应将被动句转主动句型翻译。 难词(词组)及在句中的含义: exclude (排除) be charged with (承担) not…any but (仅仅) contribute to (有助于) 第一分句:I have excluded him ; 在该句中“him”按照就近指代原则应理解为“average scientist”(一般科学家),其后的两个代词he和his也是相同的指代关系,但作为句子非第一分句的指代现象,我们可以直接译为代词“他”、“他的”即可; 本句话的难点在于微观层面的词义把握:“exclude”与“include”相反,是“排除”的意思; 第一分句翻译为:我之所以把普通科学家排除在外; 第二分句:because he has not been charged with the task of approaching any but the factual aspects of those problems ; “be charged with”应该是考生最难理解的地方,它最普通的意思是控告,但这里词组“be charged with the task of doing sth.”含义为“被委派做某事的义务”,或“有义务完成……的任务”,最好翻译为“他承担了……”,而不是“他被委派去……”; 而“not…any but…”是固定搭配,含义基本等同于“only”,理解为“仅仅”的含义; “factual aspects of those problems”含义为“这些问题的事实方面”; 第二分句翻译为:因为他仅仅承担了这些问题的事实方面的研究任务; 第三分句:while his accomplishments may contribute to the solution of moral problems; “accomplishment”表示“成就”; “contribute to”意为“有利于”,“有助于”; “the solution of moral problems”含义为“道德问题的解决”,也可灵活翻译为“解决道德问题”; 第三分句翻译为:虽然他的成就有助于解决道德问题; 原文回顾: I have excluded him because, while his accomplishments may contribute to the solution of moral problems, he has not been charged with the task of approaching any but the factual aspects of those problems. 全句翻译为:我之所以把普通科学家排除在外,是因为虽然他的成就有助于解决道德问题,但是他仅仅承担了这些问题的事实方面的研究任务; 句式结构考点:原因状语从句、让步状语从句; 难度级别: 短语背诵: contribute to the solution of moral problems, be charged with ●明日预告 But his primary task is not to think about the moral code, which governs his activity, any more than a businessman is expected to dedicate his energies to an exploration of rules of conduct in business. (2006翻译第四题) ●智慧点滴 Often when you think you’re at the end of something, you’re at the beginning of something else. 常常当你觉得你走到尽头时,你其实是在另一旅程的起点。