感谢收听,期待你对本期节目的评论留言哦~
海天考研每日作业
●Part1
考研核心词汇
irrespective
[ˌɪrɪ’spektɪv]
adj.无关的; 不考虑的,不顾的;
irrigate
[ˈɪrɪgeɪt]
v.灌溉; 冲洗; 使清新;
irritate
[ˈɪrɪteɪt]
v.刺激,使兴奋; 使发怒; 使感到不适; 使疼痛,使发炎; 引起恼怒; 引起不愉快;
isle
[aɪl]
n.岛,小岛;
v.使成为岛屿; 置…于岛上; 住在岛屿上; 留在岛上;
ivory
[ˈaɪvəri]
n.象牙; 象牙色; 象牙制品; 象牙质;
adj.象牙色的; 象牙制的;
jargon
[ˈdʒɑ:gən]
n.行话; 行业术语; 黑话;
jet
[dʒet]
n.喷气式飞机; 喷嘴,喷雾;
v.乘喷气式飞机; 射出;
jewel
[ˈdʒu:əl]
n.宝石,宝石饰物; 受珍视的人[物]; 宝贝;
jog
[dʒɒg]
v.慢跑; 轻推,轻撞; 蹒跚行进; 使颠簸;
n.慢跑; 轻推,轻摇;
joint
[dʒɔɪnt]
adj.共同的,联合的; 共享的; 连带的,共同的;
n.关节; 接合处;
v.结合,联合; 为…装上接头,使…有接缝;
jolly
[ˈdʒɒli]
adj.快活的; 愉快的; 兴高采烈的; 有趣的;
adv.很; 非常;
v.使高兴,使愉快; 打趣;
judicial
[dʒuˈdɪʃl]
adj.司法的; 法庭的; 明断的; 公正的;
jug
[dʒʌg]
n.大罐,壶,一大罐(壶)的容量;
v.用陶罐或坛子煮,炖,煨; 把…关进监狱;
junction
[ˈdʒʌŋkʃn]
n.连接,接合; 会合点,接合点; (公路或铁路的) 交叉路口;
junk
[dʒʌŋk]
n.废旧物品,破烂物; 便宜货,假货; 废话,哄骗;
v.丢弃,废弃; 把…分成块;
jury
[ˈdʒʊəri]
n.陪审团; (展览会,竞赛等的) 全体评审员; 舆论的裁决; 评判委员会;
adj.应急的; 暂时的;
justify
[ˈdʒʌstɪfaɪ]
v.证明…有理; 为…辩护; 对…作出解释; 证明合法;
juvenile
[ˈdʒu:vənaɪl]
adj.少年的; 幼稚的,年少无知的; 幼稚的;
n.青少年; 少年读物;
kidnap
[ˈkɪdnæp]
v.拐骗; 诱拐,绑架,劫持;
kidney
[ˈkɪdni]
n.肾,肾脏; 脾气,性格;
kin
[kɪn]
n.亲戚; 家族,门第; 亲属关系;
adj.有亲属关系的; 同类的;
kingdom
[ˈkɪŋdəm]
n.王国; 界; 领域;
kit
[kɪt]
n.衣物和装备; 成套用品; 配套元件;
knit
[nɪt]
v.编织,编结; 接合(折骨等); 使皱起,使皱紧; 使紧密相联;
n.编织物; 编织法;
knob
[nɒb]
n.球形把手; (收音机等的) 旋钮;
v.鼓起; 使有球形突出物; 给(门等)装球形把手;
lace
[leɪs]
n.蕾丝; 鞋带; 系带; 透孔织品;
v.给(鞋、靴等)穿鞋带; 使编织(或交织、缠绕)在一起; 以系带系紧;
lad
[læd]
n.少年,小伙子; 〈口〉伙伴,老朋友;
ladder
[ˈlædə(r)]
n.梯子,阶梯; 梯状物; 途径;
lame
[leɪm]
adj.蹩脚的; 跛的,瘸的; 僵痛的; 差劲的,无说服力的;
v. 使跛,使残废; 把…弄残废;
landlady
[ˈlændleɪdi]
n.女房东; 女地主; (旅店或寄宿舍的) 女店主;
landlord
[ˈlændlɔ:d]
n.店主; 房东,地主;
lane
[leɪn]
n.车道; 小路,小巷; 航道,空中走廊,规定的单向行车道;
lapse
[læps]
n.流逝; 小错,疏忽; 行为失检,失足; [法] (权利等的) 失效,消失;
v.退步; 陷入,堕入; 失效,终止;
laptop
[ˈlæptɒp]
n.便携式电脑;
largely
[ˈlɑ:dʒli]
adv.大部分地,主要地; 大规模地; 丰富地;
laser
[ˈleɪzə(r)]
n.激光; 激光器,镭射器;
lash
[læʃ]
n.鞭挞,鞭子; 责骂; 讽刺; 眼睫毛;
v.抽打; 急速甩动; 猛击; 严厉谴责; 鞭打; 摆动; 激励,煽动; 捆绑;
latent
[ˈleɪtnt]
adj.潜在的; 潜伏的; 休眠的; 潜意识的;
lateral
[ˈlætərəl]
adj.横向的; 侧面的;
n.侧部的东西;
Latin
[ˈlætɪn]
n.拉丁文; 拉丁语,拉丁文学; 拉丁美洲人;
adj.拉丁美洲的; 拉丁的,拉丁语的; 古罗马的;
●Part2
真题长难句
It may be said that the measure of the worth of any social institution is its effect in enlarging and improving experience; but this effect is not a part of its original motive. (2009翻译第一题)
劈树:本句含有三个谓语部分,“may be said”,“is”,“is not”,所以本句可以切分为三个分句。
第一分句为:It may be said;
第二分句为:that the measure of the worth of any social institution is its effect in enlarging and improving experience;
第三分句为: but this effect is not a part of its original motive;
造竹:第一分句为主干,第二分句为宾语从句,第三分句是主干的并列句。
难词(词组)及在句中的含义:
original (最初)
motive (动机)
第一分句:It may be said;
形式主语句翻译时可以考虑添加泛指主语,所以“it may be said that”可以翻译为“人们可能会说”;
第一分句翻译为:人们可能会说;
第二分句:that the measure of the worth of any social institution is its effect in enlarging and improving experience;
宾语从句的主语是“A of B of C”结构,翻译为“C的B的A”即可;
“measure”的含义为“衡量”;
“social institution”的含义为“社会制度”;
因为本文并未涉及具体的组织机构,而是整体讲解宏观方面的宗教,家庭,劳动体系等,故取词“制度”更为符合原文整体含义;
“in enlarging and improving experience”为介词短语做状语成份,翻译在所属句子的主谓之间,其含义为“在丰富与改善经验方面”。
第二分句翻译为:任何社会制度的价值的衡量是其在丰富与改善经验方面所起到的作用;
第三分句: but this effect is not a part of its original motive;
“original motive”的含义为“最初的动机”;
第三分句翻译为:但是这种作用并非是其最初动机的一部分;
原文回顾:
It may be said that the measure of the worth of any social institution is its effect in enlarging and improving experience; but this effect is not a part of its original motive.
全句翻译为:人们可能会说,任何社会制度的价值的衡量是其在丰富与改善经验方面所起到的作用,但是这种作用并非是其最初动机的一部分。
句式结构考点:“it is said that”句型;宾语从句;介词短语做状语;转折并列句;
难度级别:
短语背诵:
social institution
original motive.
●明日预告
Only gradually was the by-product of the institution noted, and only more gradually still was this effect considered as a directive factor in the conduct of the institution.(2009翻译第二题)
●智慧点滴
Do as well as you can today and perhaps you may be able to do better tomorrow.
今天尽最大努力去做,明天也许你会做得更好。