考研核心词汇+长难句0827

考研核心词汇+长难句0827

2017-08-27    04'35''

主播: 跟着欢姐学美语

333 19

介绍:
感谢收听,期待你对本期节目的评论留言哦~ 海天考研每日作业 ●Part1 考研核心词汇 watt [wɒt] n.[电] 瓦特; wax [wæks] n.蜡,蜡状物; v.给…打蜡,给…上蜡; 渐渐变大; 变为;  weapon [ˈwepən] n.武器,兵器; v.武装,提供武器; weary [ˈwɪəri] adj.疲倦的; 困乏的; 令人厌倦; 感到厌倦的; v.(使) 疲乏,(使)厌烦; 疲倦,疲乏; 厌倦,厌烦; weave [wi:v] v.编,织; 迂回行进; 穿行(以避开障碍);编排; (把…) 编成;纺织,织布; wedge [wedʒ] n.楔; 楔形物; v.楔入; 用楔子楔牢; 挤进; weed [wi:d] n.杂草; 大麻; 废物; 烟草; v.给…除杂草; 除(草); 消除; weep [wi:p] v.流泪; (通常因悲伤) 哭泣; 悲哀; 哀悼; n.一阵哭泣; weird [wɪəd] adj.不可思议的; 怪诞的,超自然的; 奇怪的,奇异的; n.命运,宿命; 厄运; welfare [ˈwelfeə(r)] n.福利; 幸福; 繁荣; 安宁; whereas [ˌweərˈæz] conj.然而; 鉴于; 反之; whirl [wɜ:l] v.旋转,回旋; 急走,飞奔; 头晕眼花; 使旋转,使回旋; 卷走; 飞快地带走; 眼花,眩晕; n.旋转,回旋; 昏乱; whisky [ˈwɪski] n.威士忌酒; whisper [ˈwɪspə(r)] v.私语; 低声说; 密谈,密谋; 私下说; 耳语; n.低语,耳语; wholesome [ˈhəʊlsəm] adj.有益健康的; 健全的; 合乎卫生的; wink [wɪŋk] v.使眼色; 递眼色(表示友好或高兴等); (指光) 闪烁; 闪亮; n.眨眼; 闪烁; 一眨眼间; wipe [waɪp] v.擦,拭; 擦去,消除; 涂上; 刷卡; n.擦,拭; 抹布,毛巾; witch [wɪtʃ] n.女巫,巫婆; v.施巫术; withhold [wɪðˈhəʊld] v.扣留; 拒绝给予; 抑制(某事物); 制止,阻挡; 忍住,克制; worship [ˈwɜ:ʃɪp] v.崇拜,尊崇; 爱慕; 做礼拜; 热爱; n.崇拜; 礼拜; 尊敬; worthy [ˈwɜ:ði] adj.应得某事物; 值得做某事; 可尊敬的; 配得上的,相称的; n.杰出人物,伟人; wrap [ræp] v.包; 缠绕; 用…包裹(或包扎、覆盖等); 掩护; 包上,裹上; 穿上(衣服等); n.膝毯,披肩,围巾,围脖,头巾,罩衫,外套,大衣; 包装纸; wreath [ri:θ] n.花环; 花圈; 环状物; v.环绕; wrench [rentʃ] n.扳手; 扭伤; 突然的悲痛; v.扭伤; 扭转; 歪曲; wrinkle [ˈrɪŋkl] n.皱纹; 妙计,窍门; v.使起皱纹; yell [jel] v.叫喊,大声叫; 叫喊着说; n.叫喊,大声叫; 呼喊声; zeal [zi:l] n.热情; 热心; 奋发; zigzag [ˈzɪgzæg] adj.(指线条、小径等) 锯齿形的,之字形的, Z字形的; n.锯齿形的线条、小径等; v.弯弯曲曲地走路,曲折地前进; zinc [zɪŋk] n.[化] 锌; v.镀锌于…; zoom [zu:m] v.嗡嗡作响; 急速上升; 使猛增; n.变焦; 嗡嗡声; ●Part2 真题长难句 A sacred place of peace, however crude it may be, is a distinctly human need, as opposed to shelter, which is a distinctly animal need.(2013翻译第二题) 劈树:本句含三个谓语成分,它们是“may be”,“is”,“is”,故本句可以划分为三个独立的分句。 第一分句为:however crude it may be; 第二分句为:A sacred place of peace is a distinctly human need, as opposed to shelter; 第三分句为:which is a distinctly animal need; 造竹:其中第一分句是由“however”引导的让步状语从句,第二分句是主句,第三分句是定语从句,修饰前面的名词“shelter”。 难词(词组)及在句中的含义: crude (简陋) sacred (神圣的) 第一分句:however crude it may be; “however”功能等同于“no matter how”,“however”翻译为“无论多么”,类似这样的用法还有“whoever”、“whatever”等,含义等同于“no matter who”,“no matter what”; 本句中“crude”的含义为“简陋,未加以雕琢的”; 第一分句翻译为:无论怎样疏于雕琢; 第二分句:A sacred place of peace is a distinctly human need, as opposed to shelter; 其中“A sacred place of peace”的含义为“和平的圣地”; “as opposed to...”是介词短语,其中“oppose”含义为“反对,相对比”,所以介词短语“as opposed to...”为“与…相对应,相对比,与…不同”,在句中充当比较状语成份; “shelter”的含义为“避难所,遮风挡雨的地方”; 第二分句翻译为:和平的圣地无疑是人类的需求,不同于一个遮风挡雨之所; 第三分句:which is a distinctly animal need; 第三分句翻译为:那显然只是动物的需求; 原文回顾: A sacred place of peace, however crude it may be, is a distinctly human need, as opposed to shelter, which is a distinctly animal need. 全句翻译为:和平的圣地,无论怎样疏于雕琢,无疑是人类的需求,不同于一个遮风挡雨之所,那显然只是动物的需求。 句式结构考点:让步状语从句;插入结构的识别;定语从句;比较状语; 难度级别: 短语背诵: A sacred place of peace as opposed to ●明日预告 The gardens of the homeless which are in effect homeless gardens introduce form into an urban environment where it either didn’t exist or was not discernible as such.(2013翻译第三题) ●智慧点滴 Great hopes make great men. 伟大的理想造就伟大的人物