海天考研每日作业
●真题长难句
The United States is the product of two principal forces——the immigrations of European peoples with their varied ideas, customs and national characteristics and the impact of a new country which modified these traits.(2015翻译第二题)
劈树:本句含有两个谓语部分,“is”,“modified”,所以可以切分为 两个分句。
第一分句为:The United States is the product of two principal forces——the immigrations of European peoples with their varied ideas, customs and national characteristics and the impact of a new country;
第二分句为:which modified these traits;
造竹:第一分句为主句,第二分句为定语从句。
难词(词组)及在句中的含义:
principal force (重要力量)
custom (民俗)
impact (影响)
modify (改变)
trait (特征)
第一分句为:The United States is the product of two principal forces——the immigrations of European peoples with their varied ideas, customs and national characteristics and the impact of a new country;
“product”的含义为“产物”;
“principal forces”的含义为“重要力量”;
破折号后的内容是对“two principal forces”的解释说明,“the immigrations of European peoples with their varied ideas, customs and national characteristics and the impact of a new country ”结构可以简化为“the A of B and the C of D”;
“A”为“immigrations”;
“B” 为“European peoples with their varied ideas, customs and national characteristics”;
“C”为“impact”;
“D”为“a new country”;
第一种力量为“the immigrations of European peoples with their varied ideas, customs and national characteristics”,翻译为“具有多元的思想,民俗及民族特色的欧洲移民”;
第二种力量为“the impact of a new country”,翻译为“新国家的影响”;
第一分句翻译为:美国是两股重要力量的产物——具有多元的思想,民俗及民族特色的欧洲移民以及新国家的影响;
第二分句为:which modified these traits;
第二分句是第一分句中“the impact of a new country”的定语从句,翻译为“改变这些特征的”,由于定语从句较短,可以置于所修饰词之前;
第二分句翻译为:改变这些特征的;
原文回顾:
The United States is the product of two principal forces——the immigrations of European peoples with their varied ideas, customs and national characteristics and the impact of a new country which modified these traits.
全句翻译为:美国是两股重要力量的产物——具有多元的思想,民俗及民族特色的欧洲移民以及改变这些特征的新国家的影响。
句式结构考点:破折号引出解释说明;“the A of B and the C of D”;定语从句;
难度级别:
短语背诵:
two principal forces
with their varied ideas, customs and national characteristics
●明日预告
But the force of geographic conditions peculiar to America, the interplay of the varied national groups upon one another, and the sheer difficulty of maintaining old-world ways in a raw, new continent caused significant changes.(2015翻译第三题)

●智慧点滴
An optimist sees an opportunity in every calamity; a pessimist sees a calamity in every opportunity.
乐观者于每一次灾难中看到机遇;悲观者于每一次机遇中看到灾难。