考研长难句0916

考研长难句0916

2017-09-16    03'24''

主播: 跟着欢姐学美语

1686 19

介绍:
海天考研每日作业 ●真题长难句 But even as the number of English speakers expands further there are signs that the global predominance of the language may fade within the foreseeable future.(2017翻译第一题) 劈树:本句有三个谓语部分,“expands”,“are”,“may fade”所以可以切分为三个分句。 第一分句为: But even as the number of English speakers expands further; 第二分句为: there are signs; 第三分句为:that the global predominance of the language may fade within the foreseeable future; 造竹:第一分句为“even as”引导的让步状语从句,第二分句为主句,第三分句为同位语从句。 难词(词组)及在句中的含义: predominance (主导) foreseeable (可以预见的) 第一分句:But even as the number of English speakers expands further; “expands”可以翻译为“增加”; “expands further”的含义为“进一步增加”; 第一分句翻译为:然而,尽管说英文的人数进一步增加; 第二分句:there are signs; 第二分句翻译为:但是种种迹象表明; 第三分句:that the global predominance of the language may fade within the foreseeable future; “the global predominance of the language”含义为“英语在世界上的主导地位”; “fade”含义为“减弱”; “within the foreseeable future”含义为“在可预见的未来”; 第三分句翻译为:在可预见的未来,英语在世界上的主导地位可能会减弱; 原文回顾:But even as the number of English speakers expands further there are signs that the global predominance of the language may fade within the foreseeable future. 全句翻译为:然而,尽管说英文的人数进一步增加,但是种种迹象表明在可预见的未来,英语在世界上的主导地位可能会减弱。 句式结构考点:让步状语从句;同位语从句; 难度级别: 短语背诵: the global predominance of within the foreseeable future ●明日预告 His analysis should therefore end any self-contentedness among those who may believe that the global position of English is so stable that the young generation of the United Kingdom do not need additional language capabilities.(2017翻译第二题) ●智慧点滴 Believe it can be done. When you believe something can be done, really believe, your mind will find the ways to do it. 相信事情可以完成,当你相信可以完成某件事,且真正相信时,你内心就会找到完成它的方法。