●海天考研每日作业
To take this approach to the new Englanders normally means to start with the Puritans' theological innovations and their distinctive ideas about the church---important subjects that we may not neglect.
劈树:本句中含有两个谓语成份:“means to start with”,“may not neglect”,以这两个谓语成份为核心,可将原句切分为两个独立的分句。
第一分句为:To take this approach to the new Englanders normally means to start with the Puritans' theological innovations and their distinctive ideas about the church---important subjects;
第二分句为:that we may not neglect;
造竹:第一分句为主句,第二分句是由“that”引导的定语从句,修饰名词“important subjects”。第一分句中“To take this approach to the new Englanders”是不定式作本句主语成份,动词词组“take this approach to…”的含义为“将这种研究方法应用于…”,“to start with the Puritans' theological innovations and their distinctive ideas about the church”中,“start with…”的含义为“从…开始”,“Puritans”的含义为“清教徒”,“theological innovations”的含义为“神学革新”,“distinctive ideas”的含义为“与众不同的观点,独特的观点”,破折号后“important subjects”是前面“the Puritans' theological innovations and their distinctive ideas about the church”的同位语,解释说明前者;第二分句中“that”引导定语从句修饰名词“important subjects”,从句含义为“也许我们不能忽视的重要话题
第一分句翻译为:将这种研究方法应用于新英格兰人,通常情况下意味着从清教徒的理论革新及他们对于教堂的独特的观点开始——这些是重要话题;
第二分句翻译为:也许我们不能忽视的;
全句翻译为:将这种研究方法应用于新英格兰人,通常情况下意味着从清教徒的理论革新及他们对于教堂的独特的观点开始——这些也许是我们不能忽视的重要话题。
句式结构考点:不定式作主语,同位语,定语从句
难度级别: