生活大爆炸|精讲:有没有地洞可以钻

生活大爆炸|精讲:有没有地洞可以钻

2015-06-16    14'04''

主播: 英语101

7078 395

介绍:
-Penny:Tell me the truth. Am I just an idiot who picks giant losers? -Leonard:No, no. -Penny:Okay. So I pick good guys, but turn them into losers? -Leonard:Of course not. -Penny:Well, it&`&s got to be one or the other. Which is it? -Leonard:I&`&m sorry. What were the choices again? -Penny:I really thought Mike was different. I thought he was sensitive and smart. I mean, not you smart-- normal non-freaky smart. -Leonard:Yeah. No, sure. -Penny:You know, and then he just goes and has to humiliate me by writing about me on his blog so the entire world can read it. -Leonard:I tell you, it&`&s not all that easy to find. -Penny:Yeah, really? Well, my friends at work found it, my sister found it. Judging by my email, a number of prisoners at the Michigan State Penitentiary found it. -Leonard:What exactly did this guy write? Not that I need to know the details of your sex life. I just thought... Never mind. -Penny:No, you know what? Might as well read it. Everybody else has. Go ahead. Oh, God, I just feel so betrayed and embarrassed! I just want to crawl into a hole and die! -Leonard:Ah, okay. But my point is that you have absolutely no reason to be embarrassed. -Penny:Really? Do you think I overreacted? -Leonard:Maybe a little. -Penny:Because I do that. I do overreact. Maybe I should call Mike and apologize. -Leonard:No, no, no. That, that would be under-reacting. He did break the implied confidentiality of the bedroom. And in your case, the elevator, parks and fast food franchise. -Penny:OK, You&`&re right. I should just say "I am done with him."-Leonard:Yes, you should. Go ahead, say it. -Penny:But I never gave the man a chance to explain. -Leonard:What is there to explain? It&`&s all right here. The betrayal! -Penny:No, you were right the first time. This is a man who loves me, but in his own stupid way, which is trying to show people how he feels. -Leonard:I&`&m pretty sure I never said that. -Penny:No, you did better than that. You helped me see it on my own. -Leonard:Oh, good for me. 背景知识 Confidentiality:保密 implied 暗指的,含蓄的 几个表示监狱的单词,jail,prison,penitentiary之间的区别: jail:通常由地方政府设置,关押的是一些不是很严重的、比较短期的犯人,或者犯人还没有最后定罪,暂时的短期关押地点. prison:通常由国家设置、国家管理,设施比较齐全,关押的通常也是一些比较长期的犯人、重犯. penitentiary和prison没有根本区别,只是penitentiary被一些人视为更正式、更权威的说法 实用句型 It&`&s got to be one or the other. Which is it? I feel so embarrassed! I just want to crawl into a hole!