《我想和你一起生活》 俄罗斯,马琳娜•茨维塔耶娃丨陈黎 译
我想和你一起生活
在某个小镇,
共享无尽的黄昏
和绵绵不绝的钟声。
在这个小镇的旅馆里——
古老时钟敲出的微弱响声
像时间轻轻滴落。
有时候,在黄昏
自顶楼某个房间传来笛声,
吹笛者倚着窗牖(you),
而窗口大朵郁金香。
此刻你若不爱我,
我也不会在意。
在房间中央,
一个瓷砖砌成的炉子,
每一块瓷砖上面着一幅画:
一颗心,一艘帆船,一朵玫瑰。
而自我们唯一的窗户张望,
雪,雪,雪。
你会躺成我喜欢的姿势:
慵懒,淡然,冷漠。
一两回点燃火柴的刺耳声。
你香烟的火苗由旺转弱,
烟的末梢颤抖着,颤抖着
短小灰白的烟蒂——
连灰烬你都懒得弹落——
香烟遂飞舞进火中。