JX_黄:
《心对心》 丽达·多维 [美] / 光诸 译
它既不红
也不甜
它不会融化
不会跳到嗓子眼儿,
不会碎也不会变成铁,
它也不会感觉到痛,
痒痒,
或者愧疚。
它并没有
一个旋转轴
它甚至
不是“心形”——
只是厚厚的一团
肌肉,
偏斜,
暗哑。但是,
我仍然感到它
在它的笼子里
发出沉闷的敲击:
我想要,我想要——
但我不能打开它,
我没有钥匙。
我不能把它戴在
我的袖口上,
或者进入它的底部,
告诉你
我的感觉。这里,
现在,它都是你的——
但是你一定要把我
也一并带走。
JX_黄:
《春风不必责备我》 林珊
如果一首诗只是为了记录一个破碎的梦
一场雨只是为了守候一树繁花的盛开
那么,我们又何必抱紧长夜、骨骼
和越来越仓促的片段。凌晨两点半
星辰在坠落,春衫的纽扣尚未被解开
时间啊,躲藏在门窗背后,腐朽着时间
指针反复逗留在屋子中央,徒劳地轻叹
没有谁能够听清楚,梦中人在梦中呼唤着什么
直到,风信子把头颅扭向黎明
湍急的河水一遍遍,发出沉重的喘息
我忘了告诉你——
老街的背后,有一条又长又深的小巷
我记得那天,我一个人
迎着春风,悲伤地走了很久
——老地方