《忘川》 迈耶 [瑞士] / 钱春绮 译
最近在睡梦之中我看到河上
行驶着一只没有桨的小船。
河水和天空掩映着暗淡的红光,
像在拂晓时或者是太阳落山。
船上坐着戴莲花花冠的少年,
苗条的少女们俯身靠着船边,
我看到一只亮光闪闪的杯子,
供他们传来传去,轮流把盏。
那一群戴花冠的男女唱起歌,
传来非常悦耳的忧伤的歌声——
我辨别得出其中有柔顺的你,
压倒全体合唱的你的嗓音。
我跳入波心,河水凉得出奇,
我觉得凉意彻骨,全身打颤。
我游到轻轻移动的小船旁边,
挤到那一群神秘的男女中间。
这时,按照顺序,轮到了你,
你举起了斟得满满的酒杯,
你露出亲切的眼光对我说道:
“心上人,我为你的遗忘干杯!”
禁不住倔强的爱心,我从你手里
夺过来杯子,把它投入水中,
它沉下去了,瞧啊,你的面颊
顿时被一道红光染得通红。
我哀伤不已,恳求你让我吻你
你欣然把你苍白的嘴唇凑近,
微笑着在我的怀里消逝无踪,
我才又记起——你已魂归幽冥。