《美德》 乔治·赫伯特 [威尔士] / 何功杰
美好的白天,如此清爽、宁静、明朗,
那是天空和大地的婚礼;
但露水像泪珠将哭泣你落进黑夜的魔掌,
因为你有逃不脱的死期。
芬芳的玫瑰,色泽绯红,光华灿烂,
逼得痴情的赏花人拭泪伤心;
你的根儿总是扎在那坟墓中间,
你总逃不脱死亡的邀请。
美好的春天,充满美好的白天和玫瑰,
就像盒子里装满了千百种馨香;
我的诗歌表明你终会有个结尾,
世间万物都逃不脱死亡。
只有一颗美好而圣洁的心灵,
像风干的木料永不会变形;
即使到世界末日,一切化为灰烬,
美德,依然万古常青!