《沉默的爱》 奥斯卡·王尔德 #随缘一语# 1196

《沉默的爱》 奥斯卡·王尔德 #随缘一语# 1196

2023-10-04    03'00''

主播: CloseMeOn

101 0

介绍:
《沉默的爱》 奥斯卡·王尔德 [英] / 照朗 译 就像过于耀眼的太阳常常 催促苍白的月亮不甘心地 回到她阴沉的洞穴,当她赢得 夜莺的一首歌谣, 你的美也让我的嘴唇不听使唤, 我所有最动听的歌声都走了调。 就像黎明时一阵风扇动着翅膀 粗暴地扫过平整的草地 它过于刺耳的吻折断芦苇 那是它唯一歌唱的乐器, 我那狂风暴雨般的激情也是如此, 我的爱也因过度的爱而喑哑。 但我的眼睛清楚地向你昭示 我为何沉默,我的琴弦为何断开; 若非如此,我们最好分手而去, 你去寻找更甜美的旋律, 而我去哺育那荒芜的记忆 那未曾吻过的吻,未曾唱过的歌。