欧阳修  蝶恋花•庭院深深深几许

欧阳修 蝶恋花•庭院深深深几许

2014-09-27    04'50''

主播: 蓝澜澜

928 65

介绍:
欧阳修 蝶恋花•庭院深深深几许 《蝶恋花•庭院深深深几许》是北宋大文学家欧阳修的作品。此词描写闺中少妇的伤春之情。上片写少妇深闺寂寞,阻隔重重,想见意中人而不得;下片写美人迟暮,盼意中人回归而不得,幽恨怨愤之情自现。全词写景状物,疏俊委曲,虚实相融,用语自然,辞意深婉,尤对少妇心理刻划写意传神,堪称欧词之典范。 蝶恋花 庭院深深深几许⑴,杨柳堆烟⑵,帘幕无重数。玉勒雕鞍游冶处⑶,楼高不见章台路⑷。 雨横风狂三月暮⑸,门掩黄昏,无计留春住。泪眼问花花不语,乱红飞过秋千去⑹。[1] 2注释译文编辑作品注释 ⑴几许:多少。许,估计数量之词。 ⑵堆烟:形容杨柳浓密。 ⑶玉勒雕鞍:极言车马的豪华。玉勒:玉制的马衔。雕鞍:精雕的马鞍。游冶处:指歌楼妓院。 ⑷章台:汉长安街名。《汉书•张敞传》有“走马章台街”语。唐许尧佐《章台柳传》,记妓女柳氏事。后因以章台为歌妓聚居之地。 ⑸雨横:指急雨、骤雨。 ⑹乱红:这里形容各种花片纷纷飘落的样子。[2-3] 作品译文 深深的庭院不知有多深?一排排杨柳堆起绿色的云,一重重帘幕多得难以计数。华车骏马如今在哪里游冶,被高楼挡住,望不到不见章台路。 风狂雨骤的暮春三月,时近黄昏掩起门户,却没有办法把春光留住。我泪眼汪汪问花,花默默不语,只见散乱的落花飞过秋千去。[4] 背景音乐:蔡琴 庭院深深 图文源于网络 荔枝FM“诗样的天空”,主播 蓝澜澜 若您想收听全部诗歌、美文,可在手机中下载荔枝FM,搜索波段号“238590”,免费订阅,即可收听全部专辑。