水调数声持酒听,午醉醒来愁未醒。送春春去几时回?临晚镜,伤流景,往事后期空记省。(省:xǐng)
沙上并禽池上瞑,云破月来花弄影。重重帘幕密遮灯,风不定,人初静,明日落红应满径。(重:chóng)
【注释】
⑴天仙子,唐教坊舞曲,后用为词牌。
⑵水调:曲调名。唐杜牧《扬州》诗之一:“谁家唱《水调》,明月满扬州。”自注:“炀帝凿汴渠成,自造《水调》。”
⑶流景:像水一样的年华,逝去的光阴。景,日光。唐武平一《妾薄命》诗:“流景一何速,年华不可追。”
⑷后期:以后的约会。记省:记志省识。记:思念。省:省悟。
⑸并禽:成对的鸟儿。这里指鸳鸯。瞑:一作“暝”,天黑,暮色笼罩。
⑹弄影:谓物动使影子也随着摇晃或移动。弄,摆弄。
⑺落红:落花。唐戴叔伦《相思曲》:“落红乱逐东流水,一点芳心为君死。”
【译文】
手执酒杯细听那《水调歌》声声,午间醉酒虽醒愁还没有醒。送走了春天,春天何时再回来?临近傍晚照镜,感伤逝去的年景,如烟往事在日后空自让人沉吟。
鸳鸯于黄昏后在池边并眠,花枝在月光下舞弄自己的倩影。一重重帘幕密密地遮住灯光,风儿还没有停,人声已安静,明日落花定然铺满园中小径。
【鉴赏】
这是一首感叹时光流逝、青春不再的作品。作于仁宗庆历元年(1041),当时张先在嘉禾(今浙江嘉兴市)做判官,因重病在身,难以赴任,于是发出了流年易逝的嗟叹。
上片写伤春情怀。放歌纵酒、卧榻酣眠原本是逍遥自在的,但对此时的作者来说,却是反添愁绪,以至于酒醒而愁不醒,这样的哀愁是何等的深厚、沉重!『送春春去几时回』,『春』字连用,春华与春逝两相对比,充分表达了作者对往昔的留恋。然而岁月流转,镜中青丝变白发,又有谁能奈何?『晚』字乃是双指,亦镜亦人,『空』字则尽显落寞无奈之情。
下片写景,含情之景。『沙上并禽池上瞑,云破月来花弄影』,这是纯美之景,为与下文残破美景的对比埋下伏笔。其中『破』、『弄』两个字动感十足、轻灵俊秀,把花和云的形态点得惟妙惟肖,历历如在眼前。至『重重帘幕密遮灯』则已伤情满怀,『明日落红应满径』是对花朵命运的推测。是啊,花朵是这样美好,却又开得如此短暂,这样的对比让人触目惊心,作者由此触物思人,伤感汹涌而来。
本词情景交融,把伤春之情与人生之慨巧妙地结合在一起,用词精准、老到。尤其是『云破月来花弄影』一句,被人们反复咏呤,反映了张词空灵俊美的特质,是难得的佳句。