唐诗三百首008 《佳人》 杜甫

唐诗三百首008 《佳人》 杜甫

2016-12-07    06'00''

主播: 朱缨电台

138 5

介绍:
原文: 绝代有佳人,幽居在空谷。 自云良家子,零落依草木。 关中昔丧乱,兄弟遭杀戮。 官高何足论,不得收骨肉。 世情恶衰歇,万事随转烛。 夫婿轻薄儿,新人美如玉。 合昏尚知时,鸳鸯不独宿。 但见新人笑,那闻旧人哭。 在山泉水清,出山泉水浊。 侍婢卖珠回,牵萝补茅屋。 摘花不插发,采柏动盈掬。 天寒翠袖薄,日暮倚修竹。 译文 有一个美艳绝代的佳人,隐居在僻静的深山野谷。 她说:“我是良家的女子,零落漂泊才与草木依附。 想当年长安丧乱的时候,兄弟遭到了残酷的杀戮。 官高显赫又有什么用呢,不得收养我这至亲骨肉。 世情本来就是厌恶衰落,万事象随风抖动的蜡烛。 没想到夫婿是个轻薄儿,又娶了美颜如玉的新妇。 合欢花朝舒昏合有时节,鸳鸯鸟雌雄交颈不独宿。 朝朝暮暮只与新人调笑,那管我这个旧人悲哭? 在山的泉水清澈又透明,出山的泉水就要浑浊浊。 变卖首饰的侍女刚回来,牵拉萝藤修补着破茅屋。 摘来野花不爱插头打扮,采来的柏子满满一大掬。 天气寒冷美人衣衫单薄,夕阳下她倚着长长青竹。 注释 (1)绝代:冠绝当代。佳人:貌美的女子。 (2)幽居:静处闺室,恬淡自守。 (3)零落:飘零沦落。依草木:住在山林中。 (4)丧乱:死亡和祸乱,指遭逢安史之乱。 (5)官高:指娘家官阶高。 (6)骨肉:指遭难的兄弟。 (7)转烛:烛火随风转动,比喻世事变化无常。 (8)夫婿:丈夫。 (9)新人:指丈夫新娶的妻子。 (10)合昏:夜合花,叶子朝开夜合。 (11)鸳鸯:水鸟,雌雄成对,日夜形影不离。 (12)旧人:佳人自称。 (13)卖珠:因生活穷困而卖珠宝。 (14)牵萝:拾取树藤类枝条。也是写佳人的清贫。 (15)采柏:采摘柏树叶。动:往往。 (16)修竹:高高的竹子。比喻佳人高尚的节操。