1.a lick and a promise 潦草从事,敷衍了事
To do something in a hasty and superficial manner
这个成语来源于一个英国的寓言故事。故事的主人公是一只懒猫,它不像其他的猫,每天都会舔身体以保持整洁。许多猫都不时的劝它,希望它也能爱干净,不要整天脏兮兮的。只有在别人规劝时,懒猫才愿意一边舔一下自己的脸,一边许诺大家自己以后一定会爱干净。但是它却从来没有真正的做到,总是马虎的敷衍大家。到了后来,a lick and a promise 便广泛指在生活工作学习等各方面敷衍了事,常与动词give连用。
例如:
Paul came home late last night and only give himself a lick and a promise before going to bed.
保罗昨晚很晚回家,只马虎的梳洗一下就上床睡觉了。
We don’t like to work on a group project with Joe because he always gives a lick and a promise.
我们不喜欢和乔一起做小组功课,因为他总是敷衍了事。